Skip to Content
Universitat Autònoma de Barcelona

Conferències

2012

"La traducció. l'experiència de traduir". Montserrat Franquesa. Dolors Condom a les Lliçons de la Càtedra M. Àngels Anglada de Patrimoni Literari. Universitat de Girona, 2-5 de juliol de 2012.

"Lacan y la escritura japonesa: una perspectiva singular". Cursos de verano de la Universidad de Málaga: el reto de la transculturalidad en las relaciones con Asia oriental. Aula Universitaria Hospital Real de la Misericordia. Marbella, 26 de juliol de 2012.

"L'exili". Montserrat Bacardí. Aquest serà el principi. Déu anys sense Anna Murià (2002-2012). Palau de la Virreina. Barcelona, 27 de setembre de 2012.

"Joan Oliver, traductor de contraband i retraductor de circumstàncies". Montserrat Bacardí. Sabadell, Fundació Bosch i Cardellach, 14 de març de 2012.

"Joan Sales i la traducció". Montserrat Bacardí. Joan Sales. Homenatge Nacional Centenari (1912-2012). Girona, Òmnium Gironès, 8 de juny de 2012.

 

2011

"Traducción en la literatura". Dolors Udina. Conferència pronunciada a Chépica (Xile) en el marc del VI Encuentro Internacional Poesía en el Valle de Colchagua, Octubre de 2011.

"El Maragall dels poetes " Francesc Parcerisas (amb Joan Margarit i Narcís Comadira). I Congrés Internacional Joan Maragall. Universitat de Barcelona, 20 de setembre de 2011.

"Mort i sexualitat al cinema japonès: a propòsit d’Ai no korida (l’imperi de la passió) de Nagisa Oshima". Mercè Altimir. Facultat de traducció i d’interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra, 15 de setembre de 2011.

"El victimismo en la escritura femenina. Conferencia sobre psicoanálisis y literatura: la erótica japonesa". Mercè Altimir. A la seu d’Apertura. Estudio, investigación y transmisión del psicoanálisis, 7 setembre de 2011.

"Connaître la complexité pour une démocratie durable nord-sud" (Knowing Complexity for a Durable North-South Democracy). Carles Castellanos. Conferència Internacional "A World without Walls 2011"- setembre 2011. Barcelona

“El llegat viu d’Antoni Pous, 35 anys després de la seva mortâ€. Ramon, Farrés. Biblioteca Municipal de Manlleu, Ã’mnium Cultural. Manlleu, 9 de juny de 2011.

“Shakespeare en catalàâ€, conversa entre Helena Buffery i Dolors Udina. (GETCC, Universitat Autònoma de Barcelona). Bellaterra, 19 de maig del 2011.

“Traduir paraules, traslladar sentitsâ€. Dolors Udina. (Universitat de les Illes Balears, dins del cicle Contextos i Marcs per a la Literatura Comparada). Palma, 10 de maig de 2011.  http://www.uib.es/noticies/?contentId=212165

"Una nova traducció de l'obra de Lluc, una nova interpretació de la Bíblia?", Josep Rius-Camps. (GETCC, Universitat Autònoma de Barcelona). Bellaterra, 11 d’abril del 2011.

 

2010

“Deutsche Literatur auf Katalanisch: Tradition und Aktualitätâ€, Jordi Jané. Universitat de Kiel, 17 maig del 2010.

“Segimon Serrallonga i Antoni Pousâ€, Ramon Farrés. (Aula Segimon Serrallonga, Universitat de Vic). Torelló, 18 d’abril del 2010.