Jordi Arbonès i Montull (Barcelona, 1929 - Bernal, Argentina, 2001) va traduir al català i al castellà més de 140 tÃtols, gairebé tots de la narrativa i el teatre anglesos i nord-americans dels segles XIX i XX. A més de la seva activitat traductora, va escriure poesia, narrativa i teatre, i és autor de diversos assaigs, especialment sobre teatre i sobre l'obra de Manuel de Pedrolo, com també d'una gran quantitat d'articles sobre traducció i de pròlegs d'obres cabdals de molts dels autors als quals s'acostà . Des de l'Argentina, on va viure des del 1956 fins a la seva mort, va col·laborar en revistes com ara Catalunya, Ressorgiment, Serra d'Or i Revista de Catalunya.
La famÃlia de Jordi Arbonès, conscient de la importà ncia de la difusió i l'estudi d'una de les obres més extenses en el camp de la traducció de la segona meitat del segle XX, va cedir el llegat del traductor a la Universitat Autònoma de Barcelona.
Aquest llegat consisteix en un gran nombre de traduccions pròpies o originals editats com també en la seva biblioteca particular, en la qual, entre d'altre material, hi ha llibres que destaquen pel valor de ser dedicats per diversos autors rellevants o per ser primeres edicions o edicions molt antigues; també inclou una gran quantitat de manuscrits inèdits (narrativa, poesia, assaig, traduccions…) i una copiosa correspondència que mantingué al llarg de la seva vida amb nombroses personalitats de les lletres i de la cultura catalanes; a més a més, hi trobem abundant material de premsa (articles, crÃtiques, entrevistes, etc.) de gran valor testimonial.
Podeu consultar part d'aquest fons a:
http://www.bib.uab.cat/human/fonspersonals/arbones/publiques/