"TraducciĂłn en la literatura". Dolors Udina. Conferència pronunciada a ChĂ©pica (Xile) en el marc del VI Encuentro Internacional PoesĂa en el Valle de Colchagua, Octubre de 2011.
"Mort i sexualitat al cinema japonès: a propòsit d’Ai no korida (l’imperi de la passió) de Nagisa Oshima". Mercè Altimir. Facultat de traducció i d’interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona. Bellaterra, 15 de setembre de 2011.
"El victimismo en la escritura femenina. Conferencia sobre psicoanálisis y literatura: la erótica japonesa". Mercè Altimir. A la seu d’Apertura. Estudio, investigación y transmisión del psicoanálisis, 7 setembre de 2011.
"Connaître la complexité pour une démocratie durable nord-sud" (Knowing Complexity for a Durable North-South Democracy). Carles Castellanos. Conferència Internacional "A World without Walls 2011"- setembre 2011. Barcelona
“El llegat viu d’Antoni Pous, 35 anys després de la seva mort”. Ramon, Farrés. Biblioteca Municipal de Manlleu, Òmnium Cultural. Manlleu, 9 de juny de 2011.
“Shakespeare en català ”, conversa entre Helena Buffery i Dolors Udina. (GETCC, Universitat Autònoma de Barcelona). Bellaterra, 19 de maig del 2011.
“Traduir paraules, traslladar sentits”. Dolors Udina. (Universitat de les Illes Balears, dins del cicle Contextos i Marcs per a la Literatura Comparada). Palma, 10 de maig de 2011. http://www.uib.es/noticies/?contentId=212165
"Una nova traducciĂł de l'obra de Lluc, una nova interpretaciĂł de la BĂblia?", Josep Rius-Camps. (GETCC, Universitat Autònoma de Barcelona). Bellaterra, 11 d’abril del 2011.
“Deutsche Literatur auf Katalanisch: Tradition und Aktualität”, Jordi Jané. Universitat de Kiel, 17 maig del 2010.
“Segimon Serrallonga i Antoni Pous”, Ramon Farrés. (Aula Segimon Serrallonga, Universitat de Vic). Torelló, 18 d’abril del 2010.