Publications

InterAsia Research Group publish its research by academic journals artivles, books and chapters of books.

2020

Zhong Wanchu y Joaquín Beltrán Antolín (2020) Vivienda y movilidad. Comportamiento residencial de la migración china en España. Scripta Nova. Revista Electrónica de Geografia y Ciencias Sociales, 24, nº 629, 1 de enero de 2020

2019

Beltrán Antolín, Joaquín, ed. (2019) Paradigmas emergentes de Asia Oriental. Barcelona: Edicions Bellaterra

Beltrán Antolín, Joaquín (2019) Política y presencia asiática en España, pp. 301-331, en Fundación Seminario de Investigación para la Paz, ed., Ascenso del nuevo espacio Indo-Pacífico. Zaragoza: Mira Editores

Feliu Martínez, Laura y Ferrán Izquierdo Brichs (eds.) (2019), Communist Parties in the Middle East: 100 Years of History. London: Routledge

Feliu Martínez, Laura, Ferrán Izquierdo Brichs y Francesc Serra (2019) Communist Parties in the Middle East and North Africa: An Overview. En: Laura Feliu Martínez y Ferrán Izquierdo Brichs, eds., Communist Parties in the Middle East: 100 Years of History. London: Routledge

Golden, Seán (2019) ¿Qué papel juegan las culturas orientales y qué puede significar para Occidente?, en Fundación Seminario de Investigación para la Paz/SIP, ed., Ascenso del nuevo espacio Indo-Pacífico. Zaragoza: Mira Editores

Grasa Hernández, Rafael (2019) Construir paz en Colombia: reforma del sector de seguridad y violencia directa no política. Revista CIDOB d'Afers Internacionals, 121, p.157-178

Grasa, Rafael, Guillermo Carvajalino, and Paulina Duque (2019) Construcción de paz y valor compartido. Retos y oportunidades del sector empresarial en Colombia. Bogotá: Icono Editorial SAS.

Grasa, Rafael and Caterina García, eds. (2019) Cambios en la Naturaleza de la Diplomacia y de la Guerra en los Cuarenta Años de la Sociedad Anárquica de Hedley Bull. Valencia: Tirant Lo Blanch. 

Guarné, Blai, Artur Lozano-Méndez y Dolores P. Martinez, eds. (2019) Persistently Postwar. Media and the Politics of Memory in Japan. London and New York: Berghahn Books

Guarné, Blai, Artur Lozano-Méndez y Dolores P. Martinez (2019) Introduction: The Politics of Media and Memory Representation in Japan. En: Blai Guarné, Artur Lozano-Méndez y Dolores P. Martinez, eds. Persistently Postwar. Media and the Politics of Memory in Japan. London and New York: Berghahn Books.

Lamas Abraira, Laura (2019) Care circulation and the so-called ‘elderly’: exploring care in 4G transnational Zhejianese families. Journal of Family Studies, July, 2019 (online publication)

Lozano-Méndez, Artur (2019) Depicting the Persistence of Being Postwar: Eden of the East. En: Blai Guarné, Artur Lozano-Méndez y Dolores P. Martinez, eds., Persistently Postwar. Media and the Politics of Memory in Japan. London and New York: Berghahn Books

Masdeu Torruella, Irene (2019) Migrants’ Descendants and New Mobilities between China and Spain. International Migration. July 2019 (online publication)

Masdeu Torruella, Irene (2019) “Retorn”, en Marina Garcés, eda., Humanitats en acció. Un projecte dirigit per Marina Garcés, Raig verd, Barcelona, pp. 228-235.

Masdeu Torruella, Irene y Amelia Sáiz López (2019) Transiting (in) Shanghai: High-skilled professionals from Spain to China. Transitions: Journal of Transient Migration, 3 (1), 59–70. 

Martinez, Dolores P., Blai Guarné Artur Lozano-Méndez (2019) Afterword: The Persistence of Trauma. En: Blai Guarné, Artur Lozano-Méndez y  Dolores P. Martinez, eds., Persistently Postwar. Media and the Politics of Memory in Japan. London and New York: Berghahn Books

Montt Strabucchi, María y Amelia Sáiz López, edas. (2019) Narrativas de lo chino en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra 

Rodríguez Navarro, María Teresa y K. Ito-Morales (2019) Patrimonio Cultural y Política en Japón: identidad cultural japonesa, diplomacia cultural y desarrollo económico. En: David Almazán Tomás y Elena Barlés Báguena, eds., Japón, España e Hispanoamérica: identidades y relaciones culturales. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Sáiz López, Amelia (2019) De La ciudad feliz a la Sociedad negra: paseo literario por el imaginario chino en España. En: María Montt Strabucchi y Amelia Sáiz López, edas., Narrativas de lo chino en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra

Shen Jingjin and Beltrán Antolín, Joaquín (2019) Turismo chino en itinerarios culturales: El Camino de Santiago y la Ruta Antigua de Té y Caballos. Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 17 (4), 811-826

Zhou Minkang (2019) Traducción profesional del español al chino: teoría, práctica y didáctica. Beijing: Bloompress.

2018

Beltrán Antolín, Joaquín (2018) Sinidad global. Raíces y nuevos brotes de la población china en Latinoamérica y España, p. 303-326, in Xu Shicheng and E. D. Oviedo, eds., Foro Internacional sobre Confucianismo. I Simposio Internacional en Lima sobre Diálogo entre las Civilizaciones de China y América Latina. Barcelona: Edicions Bellaterra

Beltrán Antolín, Joaquín (2018) ¿Peligro amarillo? El imaginario de China en Occidente entre la geopolítica y la globalización. InterAsia Papers, 59, 1-45 

Feliu Martínez, Laura, Mateo Dieste, Josep Lluís and Izquierdo Brichs, Ferran (eds.) (2018), Un siglo de movilización social en Marruecos. Barcelona: Edicions Bellaterra

Feliu, Laura, Mateo, Josep Lluís Mateo y Izquierdo, Ferran (2018) Introducción, p. 9-22. En: Laura Feliu, Josep Lluís Mateo y Ferrán Izquierdo, eds., Un siglo de movilización social en Marruecos. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Feliu, Laura, Josep Lluís Mateo y Ferrán Izquierdo (2018) Aproximación al contexto de la movilización social en Marruecos. Una historia entre estructura y praxis, pp. 23-71. En: Laura Feliu, Josep Lluís Mateo y Ferrán Izquierdo, eds., Un siglo de movilización social en Marruecos. Barcelona: Edicions Bellaterra

Feliu, Laura, Josep Lluís Mateo y Ferrán Izquierdo (2018) Elementos para el estudio de la movilización social en Marruecos, pp. 529-578. En: Laura Feliu, Josep Lluís Mateo, y Ferrán Izquierdo, eds., Un siglo de movilización social en Marruecos. Barcelona: Edicions Bellaterra

Feliu, Laura (2018) Más allá del 20F. Movilización social en Tetuán en 2011, p. 429-450. En: Laura Feliu, Josep Lluís Mateo y Ferrán Izquierdo, eds., Un siglo de movilización social en Marruecos, Barcelona: Edicions Bellaterra

Golden, Seán (2018) New Paradigms for the New Silk Road, p, 7-20, in Carmen Mendes, ed., China's New Silk Road. An Emerging World Order. London: Routledge

Golden, Seán (2018) Un « Modèle Chinois » pour une « Nouvelle Ère ». Le Grand Continent, 27 March 2018

Golden, Seán (2018) Will the Peace Process in Ireland Survive Brexit?. Opinión CIDOB, 539, June 2018, CIDOB Barcelone Centre for International Affairs, 1-3  

Izquierdo, Ferran y Francesc Serra Massansalvador (2018) La sociología del poder en Asia Central, pp. 11-54. En: Francesc Serra Massansalvador y Ferran Izquierdo, eds., Poder y regímenes en Asia Central. Barcelona: Edicions Bellaterra

Manonelles, Laia y Víctor Ramírez Tur, eds. (2018) Subversiones artísticas en régimenes totalitarios y otras formas de intervencionismo estatal. Palma de Mallorca: Edicions UIB (Universitat de les Illes Balears)

Manonelles, Laia (2018) The glory of hope: la espectacularización y el simulacro en el arte experimental en China, pp. 209-222. En: Anna Biedermann, Francisco J.Lázaro Sebastián y Fernando Sanz Ferreruela, eds. En los márgenes de la ciudad, del arte y de la crítica. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza

Manonelles, Laia (2018)  The Personal is Political. Who Cares for Babies, The Sick and The Elderly?, pp. 1-12. En: Rafael Pinilla y Christina Grammatikopoulou, eds., Critical Cartography of Art and Visuality in the Global Age II, The Territories of the Contemporary, Cambridge Scholars Publishing. 

Manonelles, Laia (2018) Give us back our bodies: Performances de resistencia en la década de los noventa en China, pp. 89-108. En: Laia Manonelles y Víctor Ramírez Tur, eds., Subversiones artísticas en regímenes totalitarios y otras formas de intervencionismo estatal. Palma de Mallorca: Edicions UIB (Universitat de les Illes Balears). 

Masdeu Torruella, Irene (2018) “Migrants’ Descendants and Changing Mobilities between China and Spain”, en: 移民からる新たな中国像 ["Imin kara miru aratana chûgoku zou" New image of China from migrant’s point of view]. Tokyo:  明石店 Akashi Press

Ramírez Tur, Víctor, Laia Manonelles, Daniel López del Rincón, eds. (2018) Corporalidades desafiantes: reconfiguraciones entre la materialidad y la discursividad. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona

Rodríguez Navarro, M. Teresa (2018) Review: The Diversity of Translation Communities in Contemporary Japan de Nana Sato et al eds (London: Routledge, 2015). Nihon kenkyû, 2, Special issue, nº 54 

Sáiz López, Amelia (2018) Interculturalidad e investigación social. Una reflexión profesional sobre la(s) cultura(s). Inter-Asia Papers, 58 

Sáiz López, Amelia (2018) Género, trabajo y economía en China: De las trabajadoras modelo a la economía de la bellezaREDCAEM, Working paper, 6, septiembre, 5-21

Serra Massansalvador, Francesc y Ferrán Izquierdo, eds. (2018) Poder y regímenes en Asia Central. Barcelona: Edicions Bellaterra

Serra Massansalvador, Francesc (2018) El papel de Rusia en la consolidación de las élites en Asia Central, pp. 55-88. En: Francesc Serra Massansalvador y Ferran Izquierdo, eds. Poder y regímenes en Asia Central. Barcelona: Edicions Bellaterra

2017

Beltrán Antolín, Joaquin, ed. (2017) Viaje al Centro. El XIX Congreso del Partido Comunista Chino. Barcelona: Edicions Bellaterra

Beltrán Antolín, Joaquín (2017) Introducción, pp. 9-24, en Joaquín Beltrán, ed. Viaje al Centro. El XIX Congreso Nacional del Partido Comunista Chino. Edicions Bellaterra, Barcelona

Beltrán Antolín, Joaquín (2017) El Partido ante la sociedad: la erradicación de la pobreza, pp.137-158, en Joaquín Beltrán, ed. Viaje al Centro. El XIX Congreso Nacional del Partido Comunista Chino. Edicions Bellaterra, Barcelona

Beltrán Antolín, Joaquín (2017) La ley del turismo de la República Popular China. Protección y control, InterAsia Papers, 54: 1-56.

Feliu Martínez, Laura (2017) Transnational advocacy networks (TANs) and human rights activism, pp. 309-319. En Richard Gillespie y Frederic Volpi, eds., The Routledge Handbook of Mediterranean Politics. London: Routledge

Feliu, Laura (2017) El concepto de terrorismo en España y la Unión Europea. Implicaciones para el Derecho, pp. 499-522. En: Joaquín Alcaide Fernández y Eulalia W. Petit de Gabriel, eds. España y la Unión Europea en el orden internacional. Valencia: Tirant lo Blanch.

Feliu, Laura (2017) Political Islam in Libya: Transformation on the Way to Elitisation, pp. 153-176. En: Ferrán Izquierdo, John Etherington y Laura Feliu, eds., Political Islam in a Time of Revolt. London: Palgrave MacMillan 

Gasol, Daniel, Laia Manonelles y Nora Ancarola, eds. (2017) Polititzacions del malestar. Barcelona: Raig Verd Editorial

Golden, Sean (2017) Ecological discourse and ecological risk in China, pp. 13-30, en Daniele Brombal, ed., Proceedings of the XV East Asia Net (EAN) Research Workshop, Venice: Edizioni Ca' Foscari.

Golden, Seán; Sakai, Naoki (2017) Epílogo. «Traducción», «modernidad» y «nacionalismo cultural» en Asia oriental: una conversación con Seán Golden y Naoki Sakai", p. 291-309, in Blai Guarné, ed., Antropología de Japón. Identidad, discurso y representación. Barcelona: Edicions Bellaterra

Golden, Seán (2017) A 'China Model' for the 'New Era'. Opinión CIDOB, 503, October 2017, CIDOB Barcelona Centre for International Affairs, 1-2

Grasa Hernández, Rafael (2017) La terminación del conflicto armado y la construcción de una paz estable y duradera en Colombia. Acotaciones para la lectura del Acuerdo Final. Analecta Política, 7 (12): 7-17

Grasa, Rafael (2017) La construcción de la paz: del debate académico-político sobre el concepto a la aplicación en el marco de políticas públicas posacuerdo, pp. 413-451. En: Eric Tremolada Álvarez, ed., Desafíos del multilateralismo y de la paz. Bogotá: Universidad Externado de Colombia

Izquierdo, Ferran, John Etherington y Laura Feliu, eds. (2017) Political Islam in a Time of Revolt. London: Palgrave MacMillan

Izquierdo Brichs, Ferran y John Etherington (2017) Poder Global. Una mirada desde la Sociología del PoderBarcelona: Edicions Bellaterra 

López del Rincón, Daniel y Laia Manonelles, eds. (2017) Arte, naturaleza y política en la creación contemporánea. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona

Manonelles Laia (2017) La construcción de la(s) historia(s) del arte contemporáneo en China, conversaciones con curadores, historiadores y críticos. Barcelona: Edicions Bellaterra 

Manonelles, Laia (2017) Pensamientos caminados: nuevos horizontes y peregrinaciones en el arte contemporáneo, pp. 183-190. En: Daniel López del Rincón y Laia Manonelles, eds., Arte, naturaleza y política en la creación contemporánea.Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.

Manonelles, Laia (2017) Polititzacions del malestar Ferments contestataris en la producció artística, pp. 17-22. En: Daniel Gasol, Laia Manonelles y Nora Ancarola, eds., Polititzacions del malestar. Barcelona: Raig Verd Editorial.

Masdeu Torruella, Irene y Sáiz López, Amelia (2017) Género, movilidad e intersecciones generacionales en el espacio transnacional chino. Revista Española de Sociología, 26, (3): 385-397.

Oso, L., Sáiz López, A.,y Cortés, A. (2017) “Movilidades cruzadas” en un contexto de crisis: Una propuesta teórica para el estudio de la movilidad geográfica y social, con un enfoque de género, transnacional e intergeneracional. Revista Española de Sociología,  26 (3), 293-306.

Pita Céspedes, Gustavo (2017) La asimilación del Hagakure por la contemporaneidad. Interasia Papers, 55

Rodríguez Navarro,  M. Teresa (2017) Interculturalidad, traducción y mediación en la Era Meiji: Okakura Kakuzô y El libro del Té. Interasia Papers, 59

Sainz Gsell, Nora (2017) Bilateralismo versus multilateralismo. Las relaciones China-Unión Europea (UE) y América Latina y el Caribe (ALC), discurso, política y praxis Internacionales, pp. 257-278. En: José Ignacio Martínez Cortés, ed., América Latina y el Caribe y China. Relaciones políticas e internacionales 2017. Ciudad de México: Red ALC-China

Sainz Gsell, Nora and Lluc López i Vidal (2017) Las estrategias de México y Argentina ante el ascenso de Chinacomo potencia en post-Guerra Fría. Análisis de la política hedging como respuesta a la emergencia china, pp. 179-198. En: José Ignacio Martínez Cortés, ed., América Latina y el Caribe y China. Relaciones políticas e internacionales 2017. Ciudad de México: Red ALC-China.

Sáiz López, Amelia (2017) Trayectorias y expectativas en china. Una aproximación descentrada a la movilidad internacional española. Migraciones 43, 65-89 ñola de Sociología, 26, (3): 385-397

Sun Yiqun y Zhou Minkang (2017) 翻译软件英译汉质量的综合评价 (Comprehensive quality assessment of English to Chinese translation application). Overseas English Journal, pp. 43-45.

Sun Yiqun y Zhou Minkang (2017) 机器翻译质量综合评价方法研究 (Study of the methodology for evaluating the quality of automatic translation).Chinese Science & Technology Translation Journal, 30 (2):.20-24.

2016

Beltrán Antolín, Joaquin; Haro Navejas, Francisco; Sáiz López, Amelia, eds. (2016) Representaciones de China en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra

Beltrán Antolín, Joaquín; Haro Navejas, Francisco; Sáiz López, Amelia, (2016) Introducción: Percepciones, imaginarios y representaciones sobre China en las Américas y la Península Ibérica, p. 9-35, in Beltrán Antolín, Joaquin; Haro Navejas, Francisco; Sáiz López, Amelia, eds., Representaciones de China en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra guage:AR-SA'>eds. (2016) Representaciones de China en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra

Beltrán Antolín, Joaquín (2016) China en España: un tropo polivalente, p.101-124, in Beltrán Antolín, Joaquin; Haro Navejas, Francisco; Sáiz López, Amelia, eds., Representaciones de China en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra a: Edicions Bellaterra.

Feliu Martínez, Laura y Ferrán Izquierdo (2016) Estructura de poder y desafíos populares. La respuesta del régimen marroquí al movimiento 20 de febrero. Revista de Estudios Políticos, 174, 195 – 223

Feliu Martínez, Laura y Francesc Serra Massansalvador (2016) Catalan Parliamentary Diplomacy toward the Mediterranean. Mediterranean Quarterly, 27.4: 119-148

Feliu Martínez, Laura (2016) Estados Unidos y la cuestión del Sahara Occidental, pp. 47-62. En: Isaías Barreñada Bajo y Raquel Ojeda García, eds.. Sahara Occidental, 40 años después. Madrid: La Catarata

Feliu Martínez, Laura y Maria Angustias Parejo (2016) The Western Sahara members of the Moroccan Parliament. Parliamentary Diplomacy and identity Perceptions, pp. 213-234. En: Raquel Ojeda Garcia, Irene Fernández-Molina y Victoria Veguilla, eds., Global, Regional and Local Dimensions of Western Sahara's Protracted Decolonization: When a Conflict Gets Old. London: Palgrave Macmillan

Fukuda, Makiko (2016) From Japanese to Spanish, from Spanish to Catalan, but no English? A case study of language use and knowledge of Japanese residents in Catalonia. Revista de Llengua i Dret, 66, p.15-37

Fukuda, Makiko (2016) Apunts sobre fenòmens de contacte de llengües a la població japonesa a Catalunya. Treballs de sociolingüística catalana, vol. 26, pp. 249-267

Golden, Seán. 2016.  “W.B. Yeats on 'Asia’ (and 'Ireland'): An idiogrammic approach.” InterAsia Papers, 51: 1-44.

Golden, Seán (2016) W.B. Yeats: From Sligo to Nōh via Ernest Fenollosa Moving Worlds. A Journal of Transcultural Writings, 16 (2): 37-50

Golden, Seán (2016) Commemorating the anonymous. British imperialist discourse in China and its backlash among the Irish. Irish Journal of Asian Studies, 2, p. 12-35

Golden, Sean (2016) "Pushing Hands with Martha Cheung: The Genealogy of a Translation Metaphor", p. 34-59. In: Douglas Robinson, ed., The Pushing-Hands of Translation and its Theory. In memoriam Martha Cheung, 1953-2013. Oxford, New York: Routledge

Golden, Sean (2016) "Liu Xie 's Wenxin diaolong, Ernest Fenollosa's Chinese Written Character and the 20th century avant garde”, p 265-282. In: Chen Yuehong, Tiziana Lippielo & Maddalena Barenghi, eds., Linking Ancient and Contemporary: Continuities and Discontinuities in Chinese Literature. Venice: Edizioni Ca' Foscari Digital Publishing.

Grasa Hernández, Rafael (2016) Paz, seguridad y conflictos armados 25 años después, del fin de la guerra fría. El papel del análisis y de la transformación de conflictes. Gaceta sindical: reflexión y debate, 26:155-169 

Grasa Hernández, Rafael (2016) Nuevas miradas sobre la seguridad y la delincuencia transnacional. Nueva sociedad, 263: 50-63 

Grau de Pablos, Tomás. 2016. “Games design and cultural dynamics: An approach to the cultural role of Japanese video games through procedural rhetoric.” InterAsia Papers, 50: 1-29.

Grau de Pablos, Tomás. 2016. “Establecimiento económico y decadencia creativa: características, elementos y percepciones del videojuego japonés reciente.” En El Japón Contemporáneo: una aproximación desde los estudios culturales ed. Artur Lozano. Barcelona: Edicions Bellaterra, 223-242.

Grau de Pablos, Tomás (2016) Conexión Nintendo: ocio interactivo y orientalismo, pp. 753-762. En: Anjhara Gómez Aragón,eda., Japón y "Occidente": El patrimonio cultural como punto de encuentro. Sevilla: Aconcagua Libros.

Guarné, Blai (2016) Oralidad y escritura: tecnologías del intelecto, p. 1-74. En: Daniel López, ed., Tecnologías sociales de la comunicación. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya.

Lozano-Méndez, Artur, ed. 2016. El Japón Contemporáneo. Una aproximación desde los Estudios Culturales. Bellaterra: Edicions Bellaterra,

Lozano-Méndez, Artur (2016) Introducción: La producción de conocimiento sobre Japón a través de los estudios culturales, pp. 13-29, en: A. Lozano-Méndez, ed., El Japón contemporáneo. Una aproximación desde los estudiós culturales. Barcelona: Edicions Bellaterra

Manonelles, Laia (2016) Micro-Utopías de lo cotidiano, Espacios de encuentro en el arte relacional: una aproximación a ciertas acciones de Marina Abramovic y Tino Sehga. Espacio, Tiempo y Forma. Serie VII, Historia del Arte, n.º 4, pp. 329-349.

Manonelles, Laia (2016) La estética del cuidado; la creación como actitud y compromiso. Anales de Historia del Arte, vol. 26, pp. 253-272 al: reflexión y debate, 26:155-169 

Manonelles, Laia (2016) Ai Weiwei's exhibition On the table 2014/2015 in Barcelona: A review in light of its local media reception. Journal of Contemporary Chinese Art, 1 (1), p. 45-63

Manonelles, Laia (2016) 'Cuando la fe mueve montañas: utopías poéticas y políticas'. Revista de Estudios Globales y Arte Contemporáneo, 4 (1), p. 205-230 

Manonelles, Laia (2016) Optimització combinatòria. Estratègies de supervivència i de politització del malestar. Quadern de les idees, les arts i les lletres, 50, p. 48-50. 

Ortells-Nicolau, Xavier. 2016. “La sociedad civil china en la teoría anglófona de los años noventa.” InterAsia Papers, 49: 1-17.

Pita Céspedes, Gustavo (2016) La risa en la cultura bushi, pp. 81-88. En: Anjhara Gómez Aragón, eda., Japón y "Occidente": El patrimonio cultural como punto de encuentro. Sevilla: Aconcagua Libros

Pita Céspedes, Gustavo (2016) Yamaoka Tesshū en la historia del pensamiento japonés, pp. 61-86. En: Takeshi Morisato, ed., Critical Perspectives on Japanese Philosophy. Nanzan Institute for Religion & Culture y Chisokudō Publications.

Sainz Gsell, Nora (2016) La OSCE y el Acta Final de Helsinki: cuatro décadas de seguridad y de cooperación en Europa (1975-2016). Studia politicae, 40: 53-83 

Sáiz López, A. (2016) De imaginarios, (in)visibilizaciones y representación(es): El caso de las mujeres chinas en España, p. 79-99. In Beltrán Antolín, Joaquín; Haro Navejas, Francisco; Sáiz López, Amelia, eds., Representaciones de China en las Américas y la Península Ibérica. Barcelona: Edicions Bellaterra

Rosell, Jordi, i Oriol Forcada. 2016. “El sector agroalimentari català i el TTIP.” Quaderns Agraris (Institució Catalana d’Estudis Agraris), 40: 7-27.

Zhou Minkang (2016) Triangular entre España, China y América Latina: ¿utopía unilateral u oportunidad de oro para las tres bandas? pp. 267-287. En: José Ignacio Martínez Cortés, ed., América Latina y el Caribe y China. Relaciones políticas e internacionales 2015. Ciudad de México: Red ALC-China

Zhou Minkang (2016) 浅谈西班牙语国家的汉语教师素质与培养 (Quality and training of Chinese teachers in Spanish-speaking countries). International Chinese Education Research Journal, pp.149-153.

Zhou Minkang and Gu Hongfei (2016) 欧盟多语种互译专业语料库的启迪与借鉴 (The EU interactive terminology for Chinese Translation Study). Chinese Translators Journal, vol .5, pp.70-75.

2015

Aarab, Rachid. 2015. “Debate 3.0.” En ¿Humanos o posthumanos? Singularidad tecnológica y mejoramiento humano, coords. Albert Cortina, i Miquel-Àngel Serra. Barcelona: Fragmenta, 92-93.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2015. La interculturalidad. Editorial UOC, Barcelona, setembre 2015.

Beltrán Antolín, Joaquín, i Amelia Sáiz López. 2015. A contracorriente. Trabajadores y empresarios chinos en España ante la crisis económica (2007-2013).” Migraciones, 37: 125-147.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2015. “Fuera de China. Autoorganización de las comunidades chinas en el extranjero y transnacionalismo.” InterAsia Papers, 48: 33-52.

Cirlot, Lourdes y Laia Manonelles, eds. (2015) Muerte y transfiguración en el mundo artístico contemporáneo. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona 

Colom Jaén, Artur. 2015. “China in Africa: New Perspectives on Development." Opinión CIDOB, 294 (enero).

Colom Jaén, Artur. 2015. "Mozambique's Emergence as an Exporter of Natural Resources: A Window to Resource Curse?" En A New Scramble for Africa?: The Rush for Energy Resources in sub-Saharan Africa, ed. Sören Scholvin. London; Routledge, 111-129.

Feliu, Laura. 2015. “Muslim nationalism and the new Turks. Democracy, Secularism and the Nation in Turkey.Mediterranean Politics, 20(3): 433-438.

Feliu, Laura, i Francesc Serra. 2015. “The European Union as a ‘normative power’ and the normative voice of the European Parliament.” En The European Parliament and its International Relations, eds. Stelios Stavridis, Daniela Irrera. Londres: Routledge, Taylor & Francis, 17-34.

Fukuda, Makiko. 2015. “Language life of Japanese expatriates in non-English speaking countries: the cases of Barcelona and Madrid." Procedia Social and Behavioral Sciences, 212: 85-92.

Fukuda, Makiko. 2015. “Apunts sobre fenòmens de contacte de llengües a la població japonesa a Catalunya.Treballs de Sociolingüística Catalana, 26: 249-267.

Golden, Seán. 2015. “Mao's Place in Xi's ‘China Dream.’" Notes Internacionals CIDOB, 130(October): 1-5.

Golden, Seán. 2015. "Wrap-up and Closing Ceremony. Reform and Development: Responsibility and Role of the Ruling Parties." En The Party and the World Dialogue 2014. China's New Reforms: The Role of the Party, ed. Wang Lin. Beijing: Central Compilation and Translation Press, 427-428.

Golden, Seán. 2015. "Particularities vs. Commonalities: Reform with Chinese Characteristics and Cross-Cultural Commonalities." En China's New Reforms: The Role of the Party, ed. Wang Lin. Papers from "The Party and the World Dialogue 2014”, Beijing: Central Compilation and Translation Press, 18-31.

Golden, Seán. 2015. "Panel I China's Reforms: Particularities vs. Commonalities." En China's New Reforms: The Role of the Party, ed. Wang Lin. Beijing: Central Compilation and Translation Press, 93-96, 120-123.

Grasa, Rafael (2015) Cien años después de la Primera Guerra Mundial: Las relaciones internacionales y la comprensión de las causas de la guerra y las condiciones de la paz, pp. 35-53. En: Yolanda Gamarra Chopo y Carlos R. Fernández Liesa, eds., Los orígenes del derecho internacional contemporáneo: Estudios conmemorativos del Centenario de la Primera Guerra Mundial. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, Diputación de Zaragoza.

Grasa, Rafael (2015) Neoliberalismo e institucionalismo: la reconstrucción del liberalismo como teoría sistémica internacional, pp. 97-126. En: Celestino del Arenal Moyúa y José Antonio Sanahuja Perales, eds., Teorías de las relaciones internacionales. Madrid: Tecnos.

Guarné, Blai. 2015. “La representación de la mujer japonesa: orientalismo y auto-colonización.” Libro de la temporada ABAO-OLBE 2014-2015, 92-95.

Guarné, Blai. 2015. “Cultural Intersections: Ambivalence and Hybridity in Japanese Katakana.” En Reframing Diversity in the Anthropology of Japan, eds. John. Ertl et al. Kanazawa University Center for Cultural Resource Studies, 165-181.

Guarné, Blai, ed. 2015. “Introducción." En Traces 5. Las universidades en traducción: el trabajo intelectual de la globalización ed. Brett de Bary. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Guarné, Blai, i Shinji Yamashita. 2015. “Introduction. Japan in Global Circulation: Transnational Migration and Multicultural Politics.” Kokuritsu Minzokugaku Hakubutsukan Kenkyū-Hōkoku 国立民族学博物館研究報告 National Museum of Ethnology (Minpaku) in Japan, Special Issue, 40(1): 53-69.

Guarné, Blai i Shinji Yamashita, eds. 2015. “Japan in Global Circulation: Transnational Migration and Multicultural Politics.” Kokuritsu Minzokugaku Hakubutsukan Kenkyū-Hōkoku 国立民族学博物館研究報告 National Museum of Ethnology (Minpaku) in Japan, Special Issue, 40(1).

Lozano-Méndez, Artur. 2015. “Mamoru Oshii’s Exploration of the Potentialities of Consciousness in a Globalised Capitalist Network.” ejcjs – Electronic Journal of Contemporary Japanese, 15(3).

Manonelles Moner, Laia. 2015. “La recepción y el impacto de la política de planificación familiar en el arte experimental en China.” Estudios de Asia y África, 50(2): 467-477.

Manonelles Moner, Laia. 2015. “Ai Weiwei: La recepción de su producción artística. Arte, Individuo y Sociedad, 27(3): 419-434.

Manonelles Moner, Laia. 2015. “Cuerpos disciplinados y cuerpos subversivos construcciones y deconstrucciones del cuerpo femenino en China.” En: Tomás Paredes, dir., Arte Político. Madrid: Asociación Española de Críticos De Arte.

Manonelles, Laia (2015) El abismo y la muerte en el arte experimental: la gestión de la enfermedad y el duelo, pp. 155-170. En: Lourdes Cirlot y Laia Manonelles, eds., Muerte y transfiguración en el mundo artístico contemporáneo. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.

Masdeu Torruella, Irene (2015) Transnational Ritual Practices among Chinese Migrants in Spain, p.329-349. In: Tan Chee-Beng, ed., After Migration and Religious Affiliation. Religions, Chinese Identities and Transnational Networks. Singapore: World Scientific

Ortells-Nicolau, Xavier. 2015. “La representación y el discurso de la ruina en el arte chileno contemporáneo.Artishock. Revista de arte contemporáneo, 2 de noviembre de 2015.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2015. “Grey Pastoral: Critical Engagements with Idyllic Nature in Contemporary Photography from China.TransAsia Photography Review, 5(2).

Ortells, Xavier (2015) El imaginario chino en otras literaturas: inspiración, apropiación, intertexto. 452ºF. Revista de Teoría de la literatura y Literatura Comparada, 13

Pita Céspedes, Gustavo. 2015. Notes i pròleg en Lao Tsé, Tao Te Ching. Tratado del Camino y su Virtud.  Trad. de José Adrián Vitier. Madrid: Ediciones Bagua.

Rosell, Jordi, Victoria Soldevila, Lourdes Viladomiu. 2015. “Repercusiones de los regimenes alimentarios mundiales en la evolución de la seguridad alimentaria: el caso de Mauritania.” Revista española de estudios agrosociales y pesqueros, 242: 13-48.

Rosell, Jordi, Miren Etxezarreta, Lourdes Viladomiu. 2015. "An overview of Spanish agriculture in the 21st century." En Handbook Of The International Political Economy Of Agriculture And Food, eds. Alessandro Bonanno, Lawrence Busch. Cheltenham (UK): Edward Elgar.

Rosell, Jordi, Laura Cardador, Lourdes Viladomiu, et al. 2015. "Tools for exploring habitat stability for steppe birds under land use change scenarios." Agriculture, Ecosystems and Environment, 200: 119–125.

Sáiz López, Amelia. 2015. “Mujeres y sociedad civil en la diáspora china. El caso español.” InterAsia Papers, 47: 1-35.

Sáiz López, Amelia. 2015. “Lectura e interculturalidad. Estudio de caso sobre la recepción literaria china en el contexto español.OCNOS: Revista de Estudios sobre Lectura, 13: 129-142. 

Sáiz López, Amelia i Joaquín Beltrán Antolín. 2015. A contracorriente. Trabajadores y empresarios chinos en España ante la crisis económica (2007-2013)." Migraciones, 37: 125-147.

Serra, Francesc, i Laura Feliu. 2015. “The European Union as a ‘normative power’ and the normative voice of the European Parliament.” En The European Parliament and its International Relations, eds. Stelios Stavridis, Daniela Irrera. Londres: Routledge, Taylor & Francis, 17-34.

Zhou Minkang. 2015. Nueva política de China en América Latina y el Caribe ¿Por qué y para qué?, pp. 15-53, in Raquel Isamara León de la Rosa and Juan Carlos Gachúz Maya, eds., China- Latinoamérica: resultados de una relación económica en transición. Puebla: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.

2014

Aarab, Rachid. 2014. “La mediación de Catar en el Mediterráneo.” En La aplicación de la Mediación en la Resolución de los Conflictos en el Mediterráneo, dirs. Rafael Grasa, Antonio Blanc, i Pilar Diago. Madrid: Imprenta de la Oficina de Información Diplomática, Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, 51-60.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2014. “Out of China. Auto-organization of Chinese Communities Abroad and Transnationalism.” Trad. del español Julia Ward, InterAsia Papers, 39: 1-33.

Beltrán Antolín, Joaquín, i Blai Guarné, coords. 2014. “Campos imprevistos: Etnografias de Asia oriental en el contexto académico español.Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, Sèrie monogràfics, 30.

Beltrán Antolín, Joaquín; i Blai Guarné. 2014. “Introducción. Campos imprevistos: Etnografias de Asia oriental en el contexto académico español.Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, 30: 5-15.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2014. “Ir a investigar y ser investigado. El trabajo de campo en China post-crisis. Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, 30: 33-52.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2014. “La tradición antropológica y la diversidad cultural.” En Diferencias humanas y diversidad cultural, coords. Agustí Andreu i Jordi Pascual. Barcelona: UOC.

Casas-Tost, Helena. 2014. “Translating Onomatopoeia from Chinese into Spanish: a corpus-based analysis.Perspectives. Studies in Translatology, 22(1): 39-55.

Casas-Tost, Helena, i Niu Ling. 2014. "La extranjerización como método traductor: coincidencias y divergencias entre Lu Xun y Venuti." Trans. Revista de traductología, 18: 183-197.

Casas-Tost, Helena, i Sara Rovira-Esteva. 2014. “New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework for Languages for Chinese.” Linguistics and Education, 27: 30-38.

Casas-Tost, Helena. 2014. “El desarrollo de la comprensión oral: una experiencia en la creación de materiales.” En Aprender y Enseñar chino. Jornadas académicas sobre la lengua china y su enseñanza, ed. Juan José Ciruela. Granada: Editorial Universidad de Granada. Granada, 15-47.

Casas-Tost, Helena. 2014. “La voz de los traductores en la traducción de las onomatopeyas del chino al español.” En Estudios de traducción e interpretación chino-español, ed. Jesús Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal. Granada: Editorial Universidad de Granada, 15-47.

Casas-Tost, Helena. 2014. "El estilo del traductor en el tratamiento de las onomatopeyas del chino al español: el caso de la novela ¡Vivir!" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 60(4): 445-463.

Colom Jaén, Artur, i Gemma Cairó-i-Céspedes. 2014. "A political economy approach of India in Africa. A win-win partnership in Senegal?" Canadian Journal of Development Studies/Revue canadienne d'études du développement, 35(3): 376-395.

Feliu, Laura. 2014. “Redes transnacionales de Derechos humanos en el Mediterráneo.” Revista CIDOB d’Afers Internacionals, 105: 19-46.

Feliu, Laura. 2014. “Reconstitución del Islam político libio en un contexto de revuelta.Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos, 15: 23-37.

Feliu, Laura, i Mª Angustias Parejo Fernández. 2014. “Nouvelles et anciennes dynamiques constitutionnelles au Maroc. Les acteurs politiques face à la reforme constitutionnelle de 2011.” En Pouvoir et contre-pouvoir à l’heure de la démocratie et des droits humains, ed. Ali Sedjari. París: L’Harmattan, 319-355.

Fukuda, Makiko. 2014. “Barrera o passaport per a la integració?: ideologies lingüístiques dels japonesos residents a Catalunya.Revista de Llengua i Dret, 62: 86-105.

Golden, Seán. 2014. “'Power from the People, for the People': the Communist Party of China and Political Reform with Chinese Characteristics." Notes Internacionals CIDOB, 103: 1-6.

Golden, Seán. 2014. "Hong Kong: Supervised Meritocracy or Unhindered People Power?" Opinión CIDOB, 278: 1-2.

Guarné, Blai. 2014. “La escritura de lo ajeno. Ambivalencia e hibridación en el katakana japonés.” En “Mirades, imatges i representacions”, coords. Gemma Orobitg, y Roger Canals. Quaderns-e de l’Institut Català d’Antropologia, 19(1): 122-139.

Guarné, Blai. 2014. “Tot objecte és polític. Reflexions sobre un treball de camp a Japó.” Quaderns, Institut Català d’Antropologia (ICA), 30: 93-111.

Guarné, Blai, i Joaquín Beltrán Antolín, coords. 2014. “Introducción. Campos imprevistos: Etnografias de Asia oriental en el contexto académico español.” Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, 30: 5-15.

Izquierdo Brichs, Ferran. 2014. “Islam político: de la radicalidad a la moderación.” Awraq. Revista de Análisis y Pensamiento sobre el Mundo Árabe e Islámico Contemporáneo, 9(nueva época): 105-120. 

Lozano-Méndez, Artur. 2014. “Reseña del libro Pink Globalization. Hello Kitty’s Trek Across the Pacific, Christine Yano.” American Anthropologist, 116(3): 705-706.

Lozano-Méndez, Artur. 2014. “Reseña del libro Schoolgirls, money and rebellion in Japan, Sharon Kinsella.LSE Review of Books (07 May 2014) Blog Entry.

Masdeu Torruella, Irene. 2014. “Interseccions: Fer treball de camp en un qiaoxiang.Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, 30: 133-151.

Masdeu Torruella, Irene. 2014. “Transnational Ritual Practices among the Chinese Migrants in Spain." En After Migration and Religious Affiliation: Religions, Chinese Identities and Transnational Networks, ed. Tan Chee-Beng. Singapore: World Scientific.

Manonelles, Laia. 2014. “Explorations of Genealogy in Experimental Art in China.” Journal of Contemporary Chinese Art, 1(1): 45-63.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2014. “Reseña del libro World Literature: a Reader, eds. Theo D’haen, César Domínguez, Mads Rosendahl Thomsen.452ºF. Journal of Literary Theory and Comparative Literature, 11: 220-222.

Pita Céspedes, Gustavo. 2014. Genealogía y transformación de la cultura bushi en Japón. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Rovira-Esteva, Sara, i Helena Casas-Tost. 2014. “New models, old patterns? The implementation of the Common European Framework for Languages for Chinese.Linguistics and Education, 27: 30-38.

Rovira-Esteva, Sara. 2014. “La representación del otro chino a través de la traducción de los referentes culturales.” En Estudios de traducción e interpretación chino-españoled. Gabriel García-Noblejas Sánchez-Cendal. Granada: Editorial Universidad de Granada, 131-163.

Sainz Gsell, Nora. 2014. “Las relaciones China-América Latina en un mundo globalizado: luces y sombras en la construcción de la agenda de cooperación.” En Política internacional de China, coord. Netzahualcoyotzi, Raúl. México DF: Plaza y Valdés,161-176.

Sáiz López, Amelia. 2014. “De las cocinas a las aulas. Reflexión sobre un trabajo de campo en China a principios de la década de 1990.” Quaderns de l’Institut Català d’Antropologia, 30: 53-71. 

Sáiz López, Amelia. 2014. “Women and Civil Society in the Chinese Diaspora. The Spanish Case.” Trad. del español Julia Ward, InterAsia Papers, 38: 1-35.

Serra, Francesc, Lluc López i Vidal, Juan Pablo Soriano. 2014. “Relaciones de la Unión Europea con los socios estratégicos: Estados Unidos, Rusia y China.” En Esther Barbé, eda., La Unión Europea en las Relaciones Internacionales. Madrid: Tecnos, 239-265

Serra-Vilella, Alba. 2014. “Ressenya de ‘Teoria i pràctica de la traducció’, Montserrat Bacardí, et al., Barcelona: UOC.” Quaderns. Revista de traducció, 21.

Vargas-Urpí, Mireia. 2014. "Estrategias para una comunicación efectiva en situaciones relacionadas con el turismo." En Libro blanco del turismo chino en Españaeds. Kurts Grötsch, Manu Monasterio y Cristina Vera. Sevilla: Chinese Friendly Editions, 413-423.

Vargas-Urpí, Mireia. 2014. “Actitudes y percepciones del colectivo chino en cuanto a la comunicación en los servicios públicos: ejemplos del contexto catalán.” Lengua y Migración, 6(1): 5-41.

Vargas-Urpí, Mireia. 2014. “Public service interpreting for Chinese immigrants in Catalonia: a study based on intepreters’, coordinators’ and users’ views.Language and intercultural communication, 14(4): 475-499. 

Vargas-Urpí, Mireia, i Marta Arumí Ribas. 2014. “Estrategias de interpretación en los servicios públicos en el ámbito educativo: estudio de caso en la combinación chino-catalán.Intralinea, 16.

2013

Beltrán Antolín, Joaquín, i Amelia Sáiz López. 2013. “Del restaurante chino al bar autóctono. Evolución del empresariado de origen chino en España y su compleja relación con la etnicidad.” En Retos y estrategias del empresariado étnico. Estudios de caso de empresarios latinos en los Estados Unidos y empresarios inmigrantes en España, eds. Magdalena Barros Nock y Hugo Valenzuela García. México, D.F.: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), 85-108.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2013. “Sociedad y cultura en China.” En China en el escenario internacional: Una aproximación multidisciplinar, eds. Kepa Sodupe, Leira Moure. Bilbao: Servicio Editorial UPV/EHU, Cátedra de Estudios Internacionales, 107-148.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2013. “De la invisibilidad a la espectacularidad. Cuarenta años de inmigración china en España.” En Las relaciones hispano-chinas. Historia y futuro, ed. Xulio Rios. Madrid: Los Libros de la Catarata, 114-131.

Casas-Tost, Helena, i Sara Rovira-Esteva. 2013.  “在为视频配写字幕和配音中学习语言. Proyecto piloto para el aprendizaje de lenguas mediante el subtitulado y el doblaje de vídeos.” 孔子学院 (Instituto Confucio), 19: 24-26.

Casas-Tost, Helena, i Sara Rovira-Esteva. 2013. "Proposta per a l’estandardització dels termes d’origen xinès en català." Llengua i Ús. Revista Tècnica de Política Lingüística, 53: 1-8.

Casas-Tost, Helena. 2013. “Reseña de Yuan, Xiaohui. Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling.” JoSTrans. The Journal of specialised translation, 19: 154-156.

Casas-Tost, Helena. 2013. “Reseña de Martínez Sierra, Juan José (coord.) Reflexiones sobre la traducción audiovisual. Tres espectros, tres momentos.” Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 59(2): 253-255 .

Colom Jaén, Artur. 2013. "La coopération Sud-Sud au Sénégal: de réelles opportunités de développement?" En Le Sénégal sous Abdoulaye Wade. Le Sopi à l'épreuve du pouvoir, dir. Momar-Coumba Diop. Paris: Karthala, 765-792.

Fukuda, Makiko. 2013.「多言語社会における日本人の言語使用:スペイン・カタルーニャ 自治州 在住 日本人のケース」[Los usos lingüísticos de los japoneses residentes en una sociedad plurilingüe: el caso de los japoneses residentes en la Comunidad Autónoma de Cataluña, España.] Japanese Journal of Language in Society, 15(2):15-32.

Fukuda, Makiko. 2013. “Realitat sociolingüística dels japonesos residents a Catalunya.” En Noves immigracions i llengües, eds. F. Xavier Vila i Eulàlia Salvat. Barcelona: MRR, 199-226.

Golden, Seán. 2013. "Retos para Xi Jinping." Global Asia, 31: 30-33.

Golden, Seán. 2013. "China’s Fifth Generation of Leaders: an Iron Fist in a Velvet Glove." Notes Internacionals CIDOB, 66 (enero): 1-4.

Guarné, Blai. 2013. “Escaping Japan: Inside and Outside. Part 2: Reflections on External Dissent.” PAN-JAPAN: The International Journal of Japanese Diaspora, 9(1-2).

Guarné, Blai. 2013. “Escaping through the Words: An Ethnographic Approach to the Social Practice of Katakana-go.” PAN-JAPAN: The International Journal of Japanese Diaspora, 9(1-2): 131-155.

Guarné, Blai, i Paul Hansen. 2013. “Introduction to Escaping Japan: Reflections on External Dissent.” En Escaping Japan: Inside and Outside. Part 2: Reflections on External Dissent, eds. Blai Guarné i Paul Hansen. PAN-JAPAN: The International Journal of Japanese Diaspora, 9(1-2): i-viii.

Guarné, Blai. 2013. “Configuraciones socio-espaciales japonesas: aproximación tentativa a la polaridad uchi-soto.” Anales del Museo Nacional de Antropología XV/2013. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secretaría General Técnica. Subdirección General de Documentación y Publicaciones, 102-119.

Manonelles Moner, Laia. 2013. “Producción colaborativa en la era digital: encuentros entre arte y política.” Estéticas del Media Art. Grupo Eumednet de investigación (SEJ 309) de la Universidad de Málaga, Biblioteca Virtual de Derecho, Economía y Ciencias Sociales.

Mas López, Jordi. 2013. “Les traduccions al castellà de les Elegies de Bierville de Carles Riba: opcions traductores i models de llengua literària.” Anuari TRILCAT, 3: 39-60. 

Ortells-Nicolau, Xavier. 2013. "Reseña del libro: 'Arte experimental en China. Conversaciones con artistas', de Laia Manonelles Moner." Estudios de Asia y África, 48(2): 575-581.

Pita Céspedes, Gustavo. 2013. "Un japonés de Ise en la Rusia de Catalina la Grande. Reflexiones sobre el libro Hokusabunryaku de Katsuragawa Hoshū." En Itinerarios, viajes y contactos Japón-Europa, eds. Pilar Garcés García, Lourdes Terrón Barbosa. Bern, Switzerland: Peter Lang, 691-699.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa, Francisco Barberán, Hidekatsu Sato. 2013. “Derecho Civil.” En Introducción al Derecho Japonés Actual, coords. Francisco Barberán, Kiyohiko Kuroda, i Fuminobu Okabe. Aranzadi: Thomson Reuters, 273-412.

Serra-Vilella, Alba. 2013. “Viajar en japonés, viajar en español.” En Itinerarios, viajes y contactos Japón-Europaeds. Pilar Garcés García, Lourdes Terrón Barbosa. Berna: Peter Lang.

Vargas-Urpí, Mireia. 2013. “Interpretación en los servicios públicos y/o mediación intercultural: la realidad de los profesionales que trabajan en el contexto catalán.” Cuadernos Aldeeu, 25: 131-164. 

Vargas-Urpí, Mireia. 2013. “El papel de las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos: ejemplos del contexto catalán.” Sendebar, 15: 43-72.

Vargas-Urpí, Mireia. 2013. “Coping with nonverbal communication in public service interpreting with Chinese immigrants.” Journal of Intercultural Communication Research, 42(4): 340-360.

2012

Beltrán Antolín, Joaquín. 2012. "Más allá de la lengua: Estudiantes chinos en España.” Tinta China, 7: 27-29.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2012. “Prólogo: Asiadémica, una nueva voz.” Asiádémica, Revista Universitaria de Estudios sobre Asia Oriental, 1: 7-9.

Fukuda, Makiko. 2012. "Repertori lingüístic quadrilingüe i usos lingüístics de les famílies nipocatalanes/nipocastellanes residents a Catalunya." En Posar-hi la base.Usos i aprenentatges lingüístics en el domini català, ed. F. Xavier Vila i Moreno. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.

Golden, Seán. 2012. "China: Interesting Times." Qüestions CIDOB, 19 (noviembre).

Golden, Seán. 2012. "Ciencias, sociologías e historias contingentes." Asiadémica. Revista universitaria de estudios sobre Asia Oriental, 1 (octubre): 11-23.

Golden, Seán. 2012. "Between taizidang and tuanpai: What's next for China's succession?Opinión CIDOB, 148 (mayo).

Golden, Seán. 2012. "Beyond Rugby and Cricket: which Sovereignty for Small Nations?Notes internacionals CIDOB, 50 (marzo): 1-5.

Golden, Seán. 2012. "Prólogo." Mozi. Contra el arte de la guerra. Barcelona: Proteus, 13-36.

Golden, Seán. 2012. "China en perspectiva. Análisis e interpretaciones." BarcelonaEdicions Bellaterra.

Guarné, Blai i Paul Hansen, eds. 2012. “Escaping Japan: Inside and Outside. Part 1: Reflections on Internal Dissent.” PAN-JAPAN: The International Journal of Japanese Diaspora, 8(1-2).

Guarné, Blai i Paul Hansen. 2012. “Introduction to Escaping Japan: Inside and Outside. Part 1: Reflections on Internal Dissent”, en Guarné, Blai i Paul Hansen, eds. “Escaping Japan: Inside and Outside. Part 1: Reflections on Internal Dissent.” PAN-JAPAN: The International Journal of Japanese Diaspora, 8(1-2): i-ix.

Guarné Cabello, Blai. 2012. “The World is a Room: Beyond Centers and Peripheries in the Global Production of Anthropological Knowledge.” Focaal—Journal of Global and Historical Anthropology, 63: 8-19.

Manonelles Moner, Laia. 2012. “Diásporas y flujos migratorios en el arte chino experimental.” International Journal of Current Chinese Studies, 3: 63-80.

Manonelles Moner, Laia. 2012. “Migración, prácticas artísticas y artivismos.” Polissema - Revista de Letras do ISCAP (Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto), 12: 181-197.

Manonelles Moner, Laia. 2012. "Guerrilla(s) de la comunicación: prácticas artísticas y activismo." Discursos sobre arte digital. Grupo Eumednet de investigación (SEJ 309) de la Universidad de Málaga, Biblioteca Virtual de Derecho, Economía y Ciencias Sociales, octubre, 162-172.

Manonelles Moner, Laia. 2012. "Revisiones y reapropiaciones de la historia en el arte experimental en China." Art in China 4: 23-36.

Mas López, Jordi. 2012. “Coll Vinent, Sílvia: G. K. Chesterton a Catalunya i altres estudis sobre una certa anglofília (1916-1938).” Quaderns: revista de Traducció, 19:  414-416.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2012. "Wu Hung: A Story of Ruins. Presence and Absence in Chinese Art and Visual Culture." China Quarterly, 211 (september): 879-880.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2012. “Inazo Nitobe o el poder del diálogo intercultural/ Inazo Nitobe ou le pouvoir du dialogue interculturel”. En Fotografía y poder. Representación del cuerpo en la imagen contemporánea, Asia-Europaeds. François Soulages y Pedro San Ginés.Granada: Editorial Comares, 83-92/187-196.

Rovira-Esteva, Sara i Pilar Orero. 2012. “Evaluating Quality and Excellence in Translation Studies Research: Publish or Perish, the Spanish Way.” Babel. International Journal of Translation. 58 (3): 264-288.

Rovira-Esteva, Sara. 2012. “Alan Cienki and Cornelia Muller (eds) (2008). Metaphor and Gesture.JosTrans. The Journal of Specialised Translation, 18: 226-229.

Rovira-Esteva, Sara. 2012. “Streeck, Jürgen (2009). Gesturecraft: The manu-facture of meaning.” JosTrans. The Journal of Specialised Translation, 17: 295-296.

Sáiz López, Amelia. 2012. “Mujeres chinas en España. El capital social y su impacto en las estrategias productivas y reproductivas.“ Paper: Revista de Sociologia 97(3): 591-612.

Sáiz López, Amelia. 2012. “Transnationalism, motherhood, and entrepreneurship: Chinese women in Spain.” En Social production and reproduction at the interface of public and private spheres, (Advances in Gender Research, Volume 16), ed. Marcia T. Segal, Vasilikie Demos, Esther Ngan-ling Chow. Bingley: Emerald Group Publishing Limited, 39-59.

Sayols, Jesús. 2012. “Diàleg intercultural en la modernitat xinesa de principis del segle XX.” InterAsia Papers, 27: 1-34.

Sayols, Jesús. 2012. “Qian Zhongshu parla de traducció.” Quaderns: revista de traducció, 19: 307-319.

Vargas-Urpí, Mireia. 2012. “State of the Art in Community Interpreting Research. Mapping the main research topics.Babel, 58(1): 50-72.

Vargas-Urpí, Mireia. 2012. “Els continguts jurídics del web d’acollida de la Generalitat de Catalunya: estudi comparatiu de les versions catalana, castellana, anglesa i xinesa.” Revista de Llengua i Dret, 57: 71-94.

Vargas-Urpí, Mireia. 2012. “Reseña del libro Interpreting Chinese, Interpreting China, ed. Robin SettonQuaderns. Revista de Traducció, 19: 429-432.

2011

Guarné Cabello, Blai. 2011. “Akarui mirai アカルイミライ (‘Futuro brillante’). Representación urbana y fantasmagoría del pasado en el Japón contemporáneo.” Interasia Papers 21 (2011): 1-23.

Manonelles Moner, Laia. 2011. Arte experimental en China. Conversaciones con artista. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2011. "Una tercera via… digital: noves tecnologies i creativitat a la Xina contemporània." Digithum 13: 29-36.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2011. “La presencia del Bushidô en el Japón actual.” En Japón y el mundo actual, eds. Elena Barlés y David Almazán. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 237-259.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2011. “The reception of Ethical and Aesthetical values of Japanese Culture in the West; The translations of Nitobe’s Bushido and Okakura’s Book of tea into Spanish" En Cultural Translations. Proceedings of the Workshop/Symposium in Varberg and Kyotoeds. Noriko Takei-Thurman i Guo Nanyan. Göteborg: University of Gotenburg.

Serra-Vilella, Alba. 2011. La traducció de llibres japonesos a Espanya: Revisió bibliogràfica de textos i paratextos (1930-2005). Treball de recerca del Màster en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals. Universitat Autònoma de Barcelona.

Vargas-Urpí, Mireia, Marta Arumí Ribas, Anna Gil-Bardají. 2011. "Traducció i Immigració: La figura de l'intèrpret als serveis públics de Catalunya." Quaderns: revista de traducció, 18: 199-218.

Vargas-Urpí, Mireia. 2011. "The interdisciplinary approach in Community Interpreting Research." New Voices in Translation Studies, 7: 47-65.

Vargas-Urpí, Mireia. 2011. "Traducir para la comunidad china en Cataluña: El ejemplo de los materiales de acogida disponibles online." Journal of cultural mediation, 1: 24-35.

2010

Beltrán Antolín, Joaquín. 2010. “Comunidades asiáticas en España: Movilidad transnacional en un territorio de frontera.” Revista CIDOB d’Afers Internacionals (Monográfico “Comunidades asiáticas en la Europa mediterránea. Transnacionalismo y empresariado”), 92 (diciembre): 15-37.

Casas-Tost, Helena. 2010. "La traducción de las onomatopeyas del chino al español: una aproximación cuantitativa y cualitativa." En Cruce de miradas, relaciones e intercambios (cap. 54), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 867-882.

Guarné Cabello, Blai. 2010. “The Japanese Oxymoron: A Historical Approach to the Orientalist Representation of Japan.” En One World Periphery Reads the Other: Knowing the “Oriental” in the Americas and the Iberian Peninsula, ed. Ignacio López-Calvo. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 309-329.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2010. "Symptomatic Metafiction in Lou Ye's Suzhou River.Asian Cinema, 21(2): 285-300.

Ortells-Nicolau, Xavier. 2010. "El Nacimiento del humor en China." La Siega, 17.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa, i Allison Beeby Lonsdale. 2010. "Censorship and self-censorship in Nitobe´s Bushido. The Soul of Japan, and four translations of the work." Censure et traduction en deçà et au-delà du monde occidental / Censorship and Translation within and beyond the Western World. TTR : traduction, terminologie, rédaction, 23(2): 53-88.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa, i D. Rafael Serrano Muñoz. 2010. "Introducción al constitucionalismo japonés: de la soberanía imperial a la soberanía popular." En Cruce de miradas, relaciones e intercambios (cap. 52), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 829-846.

Rovira-Esteva, Sara. 2010. Lengua y escritura chinas: Mitos y realidadesBarcelona: Edicions Bellaterra.

Rovira-Esteva, Sara, i Amelia Sáiz López. 2010. "Femenino virtual: aproximación al blogging de mujeres en China.” En Cruce de miradas, relaciones e intercambios (cap. 26), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 421-433.

Vargas-Urpí, Mireia. 2010. "La interpretación en los servicios públicos para el colectivo chino en el contexto catalán." En Cruce de miradas, relaciones e intercambios (cap. 55), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 883-905.

2009

Beltrán Antolín, Joaquín. 2009. "La diversidad étnica en China y Taiwan" Visions de la Xina: cultura multimil·lenària. Lleida: Institut d'Estudis Ilerdencs.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2009."La inmigración china en Cataluña" Visions de la Xina: cultura multimil·lenària. Lleida: Institut d'Estudis Ilerdencs.

Guarné Cabello, Blai, et al, eds. 2009. Tecnologías sociales de la comunicación. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya.

Rovira-Esteva, Sara. 2009. "A l’entorn dels estudis xinesos: llengua,traducció i interpretació" En Visions de la Xina: cultura multimil·lenària, ed. Joan Julià i MunéLleida: Institut d'Estudis Ilerdencs, 81-100.

Rovira-Esteva, Sara. 2009. “Els manlleus de llengües amb alfabets no llatins: el cas del xinès.” En Espais Terminològics 2007: Neologia terminològica: El tractament dels manlleus: Actes de la jornada del 7 de novembre de 2007 (En Primer Terme; 5. Papers). Vic: Eumo Editorial; Barcelona: TERMCAT, Centre de Terminologia.

Rovira-Esteva, Sara. 2009. "El club de las metáforas muertas. Análisis descriptivo de las técnicas de traducción de los medidores chinos al español y catalán." Babel: Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 55(3): 205–227.

Sáiz López, Amelia. 2009. "Mujeres y género en la sociedad china contemporánea." En Visions de la Xina: cultura multimil·lenària, ed. Joan Julià-Muné. Lleida: Institut d'Estudis Ilerdencs. 

Sáiz López, Amelia. 2009. "(Des)Encuentros en la segunda fase de laRepública Popular de China: la economíade mercado en una sociedad socialista." En Visions de la Xina: cultura multimil·lenària, ed. Joan Julià-Muné. Lleida: Institut d'Estudis

Torres Simón, Esther, Sandra Poupaud, Anthony Pym. 2009. "Finding translations. On the use of bibliographical databases in translation history." Meta : Journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, 54(2): 264-278.

Vargas-Urpí, Mireia. 2009. "La interpretació social. Estat de la qüestió : el cas del col·lectiu xinès: especificitats i reptes." Treball de recerca del Màster en Recerca en Àsia Oriental contemporània (AOC). Universitat Autònoma de Barcelona.

2008

Beltrán Antolín, Joaquín. 2008. “Orientalismo, autoorientalismo e interculturalidad de Asia Oriental” En Nuevas Perspectivas de Investigación Sobre Asia Pacífico, 2, edición augmentada, ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2008. "Las comunidades asiáticas y la internacionalización de la economía española." Global Asia, 2 (julio).

Beltrán Antolín, Joaquín. 2008. “Presente y futuro de las relaciones económicas de España con China”. Huarte de San Juan. Geografía e Historia, nº 15, pp. 171-175

Casas-Tost, Helena. 2008. "Estudio comparativo de las onomatopeyas chinas y españolas." En Nuevas Perspectivas de Investigación Sobre Asia Pacífico, 2, edición augmentada, ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada.

Guarné Cabello, Blai. 2008. “Tradición oral, tradición escrita y era digital.” En Psicología de la comunicación, los sistemas de escritura y las tecnologías de la información y la comunicación, ed. Adriana Gil. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya, 1-51.

Guarné Cabello, Blai. 2008. "De micos i japonesos: mimetismei anàstrofe en la representació orientalista.” En: “Orientalism” [dossier en línia], coord. Carles Prado-Fonts. Digithum, 10.

Mas López, Jordi, i Shiraishi, Minoru. 2008. "Admiración o condescendencia: Sadayakko en Barcelona." En Mujer japonesa: realidad y mito, coordsDavid Almazán Tomás, y Elena Barlés Báguena. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Prado-Fonts, Carles, David Martínez-Robles, Alicia Relinque Eleta. 2008. Narrativas chinas. Ficciones y otras formas de no-literaturaBarcelona: Editorial UOC.

Prado-Fonts, Carles. 2008. “Against a besieged literature: fictions, obsessions and globalisations of Chinese literature.” En: “Orientalism” [dossier en línia], coord. Carles Prado-Fonts. Digithum, 10.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2008. "La influencia del Bushido en la constitución japonesa de 1889 y en el edicto imperial de la educación de 1890." En Nuevas Perspectivas de Investigación Sobre Asia Pacífico, 2, edición augmentada, ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 621-635.

Rovira-Esteva, Sara, Helena Casas-Tost, Anne-Hélène Suárez. 2008. Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol II. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.

Rovira-Esteva, Sara, Helena Casas-Tost. 2008. "Chinese-Spanish translation studies in tertiary institutions in Spain: historical review and future perspectives.The Interpreter and Translator Trainer, 2(2): 185-102.

Rovira-Esteva, Sara, Helena Casas-Tost. 2008. "Claves para interpretar las obras de las “escritoras guapas” chinas: una aproximación socio-económica y lingüístico-literaria.Trans. Revista de traductología, 12: 211-230.

Rovira-Esteva, Sara. 2008. "Chinese Classification categories revisited." Journal of Chinese Linguistics, 36(1): 106-120.

Rovira-Esteva, Sara, Helena Casas-Tost, Anne-Hélène Suárez. 2008. Lengua china para traductores: 学中文,做翻译. Vol. I. Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona.

Sáiz López, Amelia, i Sara Rovira-Esteva. 2008. "La traducción de la literatura femenina china y la construcción cultural de género." En Nuevas Perspectivas de Investigación Sobre Asia Pacífico, 2, edición augmentada, ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 231-251.

2007

Beltrán Antolín, Joaquín, Grupo de Investigación Inter Asia. 2007. “Asia Oriental y la interculturalidad.” En La investigación sobre Asia Pacífico en España (cap. 55), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 909-918.

Casas-Tost, Helena, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez. 2007. Lengua china para traductores. Vol. I y II. Bellaterra: Servicio de Publicaciones de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Casas-Tost, Helena. 2007. “Xinès.” En Activitats per a desenvolupar competències en la formació del traductor, eds. Olivia Fox et al. Bellaterra: Facultat de Traducció i Interpretació.

Casas-Tost, Helena. 2007. “Una aproximación didáctica al verbo chino." En La investigación sobre Asia Pacífico en España (cap. 5), ed. Pedro San Ginés Aguilar. Granada: Editorial Universidad de Granada, 91-106.

Fukuda, Makiko. 2007. “¿Globalización sin inglés?: una experiencia de la colonia japonesa en Cataluña.” En Interculturalidad y lenguaje II. Identidad cultural y pluralidad lingüística, eds. Juan de Dios Luque Durán, Antonio Pamies Bertrán. Granada: Método Ediciones/Granada Lingvistica,139-148.

Guarné Cabello, Blai. 2007. “La escritura de la diferencia. Identidad y representación cultural en el katakana japonés.” En La investigación sobre Asia Pacífico en España (cap. 56)edPedro San Ginés Aguilar. Granada: Universidad de Granada, 919-948.

Guarné Cabello, Blai. 2007. “Entre ‘lo propio’ y ‘lo ajeno’: wa/yô. Clasificación y mimetismo en la representación japonesa.” En Arte, arquitectura y sociedad digital, coords. Lourdes Cirlot, Mª Jesús Buxó, Anna Casanovas, Alberto T. Estévez. Barcelona: Universitat de Barcelona. Barcelona, 91-98.

Guarné Cabello, Blai. 2007. “L’escriptura de l’aliè: estrangeria i identitat en la representació cultural japonesa”. Revista d’Etnologia de Catalunya, nº 31, Octubre .

Lozano Méndez, Artur. 2007. Interculturalidad en la educación superior. Los Estudios de Asia Oriental, los Estudios Hispánicos y la enseñanza de cultura. Trabajo de Investigación del Máster de Investigación sobre Asia Oriental Contemporánea (AOC). Universitat Autònoma de Barcelona.

Lozano Méndez, Artur. 2007. "Reseña del libro: 'Filósofos de la nada. Un ensayo sobre la Escuela de Kioto', de Heisig, James.Doletiana. Revista de Traducció, Literatura i Arts, 1.

Mas López, Jordi. 2007. “Matsuo Bashô com a referent de Josep Maria Junoy durant els anys vint i trenta del segle XX.” En La projecció social de l’escriptor en la literatura catalana contemporània, edRamon Panyella. Lleida: Punctum, 437-44.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2007. Análisis de la obra: Bushido, The soul of Japan de Inazo Nitobe, desde la triple perspectiva traductológica, cultural y jurídica. Tesis doctoral, Universidad de Granada.

Rodríguez Navarro, Mª Teresa. 2007. “La recepción de la literatura y el pensamiento occidental, y la traducción en el Japón de la Era Meiji: El papel de los traductores como mediadores culturales." En La investigación sobre Asia Pacífico en España (cap. 14)edPedro San Ginés Aguilar. Granada: Universidad de Granada, 221-234.

Rovira-Esteva, Sara. 2007. "Translating Chinese pop fiction." Perspectives: Studies in Translatology 15(1): 15-29.

Rovira-Esteva, Sara. 2007. "A Cognition-based Study of 双 (shuāng), 对 (duì), 副 (fù) and 套 (tào).Journal of the Chinese Language Teachers Association, 42(2): 41-65.

Rovira-Esteva, Sara. 2007. "Chinese Measure Words and Text Cohesion: A Pragmatic Approach.RASK: International Journal of Language and Communication/ International tidsskrift for sprog og kommunikation, 26: 57-87.

Sáiz López, Amelia. 2007. “Mujeres en la empresa familiar. El caso de las empresarias asiáticas.” Revista CIDOB d’Afers Internacionals, 78: 57-76.

2006

Beltrán Antolín, Joaquín. 2006. “Diversa y dispersa. La compleja construcción de la identidad china." En Perspectivas chinas, ed. Joaquín Beltrán. Barcelona: Edicions Bellaterra.

Beltrán Antolín, Joaquín. 2006. “Re-orient(ar) la historia. Notas para una crítica euro/sino-céntrica." Revista HMiC: Història Moderna i contemporània, 4 (“Orientats: monogràfic Àsia Oriental”).

Golden, Seán. 2006. "The Modernisation of China and the Chinese Critique of Modernity." Revista HMiC: Història Moderna i contemporània, 4 (“Orientats: monogràfic Àsia Oriental”).

Golden, Seán. 2006. “Socio-Cultural Aspects of the Relationships between EU and East Asia, with Particular Reference to China.” Asia Europe Journal, 4(2): 265-294.

Golden, Seán, i Max Spoor eds. 2006. Regionalismo y desarrollo en Asia. Procesos, modelos y tendencias, Barcelona: Edicions CIDOB.

Guarné Cabello, Blai, ed. 2006. "Identitat i representació cultural: perspectives des del JapóRevista d’Etnologia de Catalunya, 29: 5-7.

Lozano Méndez, Artur. 2006. "Reseña del libro: 'La creación de Japón', de Buruma, Ian.Revista HMiC: Història Moderna i contemporània, 4 (“Orientats: monogràfic Àsia Oriental”).

Masdeu Torruella, Irene. 2006. "Del silencio de los hombres sabios a la popularidad del arte dongba contemporáneo: Una aproximación antropológica a la recuperación de las tradiciones naxi a través de los objetos artísticos." Quaderns-e de l'Institut Català d'Antroplogogía, 6.

Mas López, Jordi. 2006. “La Màgica Doremi com a eina per a reflexionar a l'aula sobre la traducció del gènere del japonès.” Quaderns. Revista de Traducció, 13: 55-66.

Prado-Fonts, Carles. 2006. “Reseña del libro: 'The Subject in Crisis in Contemporary Chinese Literature', Rong Cai.” China Information, 20(1): 105-107.

Prado-Fonts, Carles. 2006. “Marginalization Inside-Out: Thoughts on Contemporary Chinese and Sinophone Literature.” Revista HMiC: Història Moderna i contemporània, 4 (“Orientats: monogràfic Àsia Oriental”).

Sáiz López, Amelia. 2006. “Las mujeres chinas y la modernidad.” En Perspectivas chinas, ed. Joaquín Beltrán Antolín. Edicions Bellaterra, Barcelona.

Sáiz López, Amelia, ed. 2006. Mujeres Asiáticas: cambio social y modernidad. Barcelona: Documentos CIDOB, serie Relaciones España-Asia, 12.

2005

Golden, Seán. 2005. “Cultura: una visión general y un estudio de casos.” Anuario Asia Pacífico, Barcelona: Casa Asia/Fundación CIDOB/Real Instituto Elcano, 435-443.

Guarné Cabello, Blai, ed. 2005. “Oralidad, escritura y tecnologías modernas de la comunicación.” En Tecnologías sociales de la comunicación, ed. Adriana Gil. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya, 43-138.

Prado-Fonts, Carles, ed. 2005. Literatures orientals dels segles XIX i XX. Barcelona: EDIUOC.

Rovira-Esteva, Sara. 2005. "What do we leave behind when failing to translate a 'Chinese Dead Metaphor?'" En Less Translated Languages, eds. Albert Branchadell, Margaret West, Margaret. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 237-254.

Sáiz López, Amelia. 2005. “Mujeres empresarias chinas en un contexto migratorio. Adaptación y continuidad.” En Mujeres en el camino. El fenómeno de la migración femenina en España, ed. Francisco Checa y Olmos. Barcelona: Icaria Editorial, 55-83.

2004

Fukuda, Makiko. 2004. "Col·legi Japonès de Barcelona. Les ideologies lingüístiques d’una comunitat expatriada a Catalunya." Treballs de Sociolingüística Catalana, 18: 209-228.

Guarné Cabello, Blai. 2004. "Imágenes de la diferencia. Alteridad, discurso y representación.” En Representación y cultura audiovisual en la sociedad contemporánea, eds. Elisenda Ardévol, y Nora Muntañola. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya, 47-127, 339-367, 421-423, 428-432.

2001

Sáiz López, Amelia. 2001Utopía y género. Las mujeres chinas en el siglo XX. Barcelona: Edicions Bellaterra.

 

Campus d'excel·lència internacional U A B