Investigación

El equipo Lengua y Educación (LED) investiga cómo mejorar la educación lingüística de los aprendices de educación primaria, secundaria y terciaria en contextos de educación formal, en los que la lengua meta es a la vez vehículo y objeto de aprendizaje. De manera necesariamente complementaria, LED investiga sobre el uso de la lengua primera (L1) y segunda o extranjera (L2) para favorecer el aprendizaje de los contenidos curriculares. Yendo más allá de la dicotomía de Freire y superándola (reading the word vs. reading the world), nos interesa explorar la espiral que transita desde el ‘aprender a hablar una lengua’, al ‘utilizar el habla de manera eficiente para aprender una materia académica’. Es decir, en el LED nos interesa explorar la interrelación que se da entre a) el uso y aprendizaje de lenguas primeras (L1), segundas (L2) y extranjeras (LE), y b) el uso que estudiantes y profesorado hacen de la lengua para enseñar y aprender sobre el mundo que nos rodea. 

El LED es un grupo de investigación de carácter eminentemente aplicado, que tiene como última finalidad la formulación de propuestas educativas y de formación del profesorado sólidamente fundamentadas en los resultados que nos proporciona el análisis de datos empíricos recojidos en aulas de enseñanza primaria, secundaria y terciaria.

Este foco se concreta en las siguientes líneas de investigación y las temáticas que de ellas se derivan:

a)    La lengua como instrumento de construcción del conocimiento

  1. Hablar, leer y escribir para aprender: uso de las lenguas primeras y extranjeras como eje transversal del currículo.
  2. Disciplinas académicas y comunidades discursivas: describir y caracterizar el discurso académico en aulas de enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua) de ciencias, ciencias sociales, matemáticas, humanidades, artes y actividad física, y en aulas ICLES (Integración de Contenidos y Lengua en la Educación Superior) correspondientes a varias áreas de conocimiento.
  3. Definición, caracterización y desarrollo de la competencia discursiva interactiva escolar y competencia interactiva académica.
  4. Exploración del rendimiento académico de propuestas pedagógicas basadas en la interacción entre iguales en el aula de Inglés como Segunda Lengua (ISL): trabajo en parejas y grupos pequeños.
  5. Interacción mediatizada por ordenadores en el aula ISL.
  6. Descripción y caracterización de los tipos de ajustes que el profesorado AICLE introduce para favorecer la apropiación por parte de los alumnos tanto de los contenidos académicos meta como de la LE.

b)    Enseñanza y aprendizaje de L2 y LE en ámbito escolar

  1. Exploración del rendimiento académico de propuestas pedagógicas basadas en la interacción entre iguales en el aula de segundas lenguas y de lenguas extranjeras: trabajo en parejas y grupos pequeños.
  2. Interacció mediatitzada per ordinadors en el aula de Alemnán como Segunda Lengua.
  3. Caracterizació y desarrollo de la competencia comunicativa y competencia interactiva en LE en el ámbito escolar.
  4. Tareas y proyectos. Secuencias ricas en contenido. Aprendizaje significativo y en contexto.
  5. Herramientas y estrategais de evaluación formativa con valor certificador: parrillas, portafolios, Portafolio Europeo de Lenguas, auto i coevaluación.

c)    Formación inicial y continuada del profesorado en y para la internacionalización

  1. Diseño y evaluación de modelos formativos de investigación colaborativa en partenariado.
  2. Identificación de espacios y formas de trabajo colaborativo que faciliten la tarea conjunta del profesorado de lenguas y de contenidos académicos hacia un enfoque auténticamente integrado.
  3. Formación inicial del profesorado de/en lenguas extranjeras a partir de la reflexión sobre la propia práctica docente a partir de datos empíricos (Modelo Bellaterra).
  4. La coenseñanza o enseñanda en tándem como estrategia privilegiada en las aulas AICLE e ICLES.
  5. Monitorización del proceso de despliegue de la titulación del grado de Educación Primaria en inglés (GEP-DUI) impartida en la UAB desde la perspectiva del alumnado y del profesorado y evaluación de los resultados por lo que se refiere al aprendizaje del inglés, de los contenidos de las materias y del grado de satisfacción de los participantes.
  6. Formación del profesorado universitario implicado en la docencia en inglés, creando experiencias innovadoras y transferibles.
  7. El Trabajo de Fin de Grado (TFG) y el Trabajo de Fin de Máster (TFM) profesionalizador como herramientas de apropiación de métodos que favorezcan la reflexión sobre la propia práctica docente a partir de datos empíricos.
  8. Uso guiado de la videoconferencia con miembros de instituciones europeas y norteamericanas como herramienta de internacionalización de la formación de docentes.

d)    Desarrollo curricular y promoción de las competencias plurilingües

  1. Competencia comunicativa y currículo integrado de lenguas.
  2. Identificación de formas organizativas que den respuesta a las necesidades varias de los diferentes contextos académicos explorados y de su alumnado, y que favorezcan el desarrollo integrado de las lenguas primeras y adicionales.
Campus d'excel·lència internacional U A B