VI Jornada de Traducción e Interpretación en los servicios públicos. Las realidades menos visibles de la ISP: violencia de género, escuchas telefónicas, asilo y refugio.

PROGRAMA EN PDF

Fecha: 29 de mayo de 2015

Lugar: Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona
        Aula 004 (Carles Riba), edifici K, campus de Bellaterra (Cerdanyola del Vallès)

 

Vídeos de la VI Jornada:

Conferencia plenaria: "La interpretación en contextos de violéncia de género. Razones para la especialización", a cargo de la Dra. Carmen Toledano, de la Universidad de La Laguna.

 

Presentación de materiales del proyecto SOS-VICS, Speak Out for Support, a cargo de la Dra. Marta Arumí (UAB), de la Dra. Xus Ugarte (UVic) y de la Dra. Mireia Vargas-Urpi (UPF). 

 

Ponencia: "La labor de jueces y magistrados en los Juzgados de Violencia sobre la Mujer", a cargo de la Sra. Maria Antònia Coscollola Feixa, magistrada del Juzgado de violencia contra lamujer n.º 4 de Barcelona.

 

Ponencia: "Las barreras de comunicación en la salud en Barcelona y Montreal", a cargo de la Sra. Noelia Burdeus (UAB). 

 

Ponencia: "El intérprete de escuchas telefónicas", a cargo de la Sra. Rosa Maria Coll, colaboradora del Máster en Traducción jurídica i Interpretación judicial de la UAB.

 

Mesa redonda: "La interpretación en los servicios públicos en casos de asilo y refugio", moderada por la Dra. Mariana Orozco (UAB). Participantes: Sr. Pedro Marín, director del Centro de Internamiento de Extranjeros de Barcelona (Zona Franca); Sr. Enrique Barbero, subdirector de Accem; Sra. Anna Figueras Saladié, letrada del servicio de orientación jurídica en el CIE de Barcelona; Sr. Ivan Arias, intérprete colaborador de Accem.

Campus d'excel·lència internacional U A B