2017

翻译 (fanyi) también es interpretar : Taller d'interpretació d'enllaç xinès-castellà (2ª edición)

El curso que presentamos pretende acercar el alumno a varias situaciones de interpretación de enlace y mediación intercultural entre castellanoparlantes y personas que tienen el chino como lengua materna. Repasaremos las bases de esta modalidad de interpretación y la práctica se centrará en ámbitos de los servicios públicos (sanidad, servicios sociales y ámbito comunitario) y del sector privado (comercio internacional, turismo). Trabajaremos a partir de una perspectiva integradora que tendrá en cuenta tanto el componente lingüístico (el lenguaje especializado presente en cada uno de los ámbitos mencionados), como el factor cultural (por ejemplo, en el caso del lenguaje no verbal).​

Público al cual se dirige: graduados y alumnos de último curso de Traducción e Interpretación con lengua C chino, estudiantes de chino que puedan acreditar una estancia superior a 6 meses en un país de habla china, estudiantes de lengua materna china que puedan acreditar una estancia superior a 6 meses en un país castellanoparlante. 

Fechas: 26-30 de junio de 2017

 

Campus d'excel·lència internacional U A B