MÁSTER UNIVERSITARIO EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS ( MUIC)

001-800-img_2679.jpgEL MÁSTER
La Facultad de Traducción e Interpretación FTI de la UAB pone en marcha para el curso 2018-19 la primera edición del Máster Universitario en Interpretación de Conferencias. Se trata del primer máster de estas características en el Estado Español ya que constará de 120 ECTS y se desarrollará a lo largo de dos cursos académicos, de 2018 a 2020. 

La formación altamente especializada que requiere la formación de intérpretes hace que, en ocasiones, un curso académico no sea suficiente para conseguir dominar las técnicas de interpretación y realizar suficientes horas de cabina para poder entrar en el mercado laboral con éxito, una vez superado el examen final. Al no estar limitado a un curso académico, este Máster permitirá la adquisición gradual, por parte de los alumnos, de competencias profesionales en un entorno académico pero con estrechos lazos con la realidad de la profesión.

La Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB cuenta con una dilatada experiencia en la formación de intérpretes de conferencias. Durante 11 años se ha impartido un Máster Universitario en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales que ofrecía la especialidad en interpretación de conferencias. A lo largo de estos años hemos contado con la colaboración de la Comisión Europea así como del Parlamento Europeo a través de la asistencia pedagógica in situ, con la presencia de intérpretes-formadores de la Comisión o del Parlamento, las clases virtuales, un viaje de estudios a Bruselas durante el cual los alumnos pueden hacer prácticas de interpretación en cabina muda,  o la asistencia a los exámenes finales. El nuevo Máster continuará gozando del apoyo de estas instituciones y se abren nuevas vías de colaboración pedagógica con la Organización de las Naciones Unidas.

El personal docente del Máster está compuesto por intérpretes profesionales en ejercicio, con una reconocida trayectoria en el mercado privado, acreditados ante diversas instituciones nacionales e internacionales, miembros de AIIC y que han compaginado, desde hace muchos años, su labor como intérpretes con la docencia.

INSTALACIONES
Las instalaciones de las que dispone la FTI están, sin lugar a dudas, entre las mejores de Europa.  La Facultad cuenta con 3 aulas de interpretación totalmente digitalizadas con 15 y 23 cabinas de interpretación simultánea que permiten trabajar en situación real, con material audiovisual y distintos soportes. El departamento técnico del SERIM, que se encuentra en la Facultad de Traducción, se encarga del mantenimiento de las instalaciones y la asistencia técnica necesaria para el buen funcionamiento de todo el equipo.

COMBINACIONES LINGÜÍSTICAS
Las combinaciones lingüísticas que ofrecerá el Máster serán las siguientes:
español o inglés como lengua A (lengua materna);
español o inglés como lengua B
inglés, francés, alemán o español como lenguas C.
Los estudiantes con español A deben tener por lo menos dos lenguas C, siendo el inglés obligatorio.
Los estudiantes con inglés A deben tener por lo menos dos lenguas C, siendo el español obligatorio.

APOYO INSTITUCIONAL
Este máster está avalado por el Servicio Común de Interpretación de Conferencias de la Comisión Europea y por la Dirección General de Interpretación de Conferencias del Parlamento Europeo, que ofrecen a los estudiantes del máster asistencia pedagógica, clases virtuales y visita de estudios a Bruselas con prácticas en cabina muda. 

MÉNTORING PROFESIONAL
El MUIC tiene un convenio con la Asociación de Intérpretes de Barcelona (AIB) a través del cual sus estudiantes reciben el méntoring de intérpretes profesionales de esta asociación.

CONTACTO
Coordinación: Dra. Marta Arumí y Guiomar Stampa
Dirección de contacto: coordinacio.interpretacio.conferencies@uab.cat

002-800-r0030777-marcelo_aurelio.jpg

003-800-r0030802-marcelo_aurelio.jpg

004-800-r0030799-marcelo_aurelio.jpg

005-800-r0030785-marcelo_aurelio_1.jpg

Campus d'excel·lència internacional U A B