Skip to Content

  Grup de recerca Tradumàtica

 TRADUCCIÓ i TECNOLOGIES DE LA INFORMACIÓ I LA COMUNICACIÓ
Universitat Autnoma de Barcelona

Participació en congressos

Ponències en congressos on han participat els membres del grup en els darrers sis anys:

      •  Línia de recerca: Tecnologies de la traducció
      •  Línia de recerca: Terminologia aplicada a la traducció
      •  Línia de recerca: Documentació aplicada a la traducció
      •  Línia de recerca complementària: Avaluació de la recerca en tradumàtica
      •  Altres

LÍNIA DE RECERCA: TECNOLOGIES DE LA TRADUCCIÓ
Autors:    Martín, Adrià.
Títol:   Linguistic Interference in Texts Translated with and without CAT Tools. The Exploratory Test of the TRACE Project.
Congrés:   Changing Landscapes: Contemporary Issues in Translation Studies.
Lloc:   Glendon College – Universitat de York (Toronto, Canadà).
Any:   2009
 

Autors:   Martín, Adrià; Biau, José Ramon; Cid, Pilar; Mesa, Bartolomé; Orozco, Mariana; Sánchez-Gijón, Pilar; Torres, Olga.
Títol:   La interferencia lingüística en la traducción con y sin herramientas TAO. Resultados preliminares del estudio piloto del proyecto TRACE.
Congrés:   Segundas jornadas internacionales de traductología. Una mirada interdisciplinaria de la traducción.
Lloc:   Universidad Nacional de Córdoba (Argentina).
Any:   2009
 

Autors:    Mesa-Lao, Bartolomé
Títol:   Explicitação de informação e sistemas de memória de tradução. Estudo de caso com mestrandos inglês /espanhol.
Congrés:   Nas trilhas da tradução: para onde vamos? X Encontro Nacional de Tradutores / IV Encontro Internacional de Tradutores.
Lloc:   Departamento de Letras / Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) – Minas Gerais (Brasil).
Any:   2009
 

Autors:    Martín, Adrià.
Títol:   La interferencia lingüística en entornos de traducción asistida por ordenador.
Congrés:   New Research in Translation and Interpreting Studies.
Lloc:   Universitat Rovira i Virgili (Tarragona).
Any:   2009
 

Autors:   Sánchez-Gijón, Pilar, et al.
Títol:   Evaluating the Impact of Translation Tools on Translated Texts
Congrés:   Strasbourg Seminars « Translation Tools – Tools for the Translator ?
Lloc:   Estrasburgo (França)
Any:   2008
 

Autors:   Martín, Adrià; Mesa-Lao, Bartolomé; Orozco, Mariana; Sánchez-Gijón, Pilar; Torres-Hostench, Olga.
Títol:   El proyecto de investigación TRACE (Traducción, Calidad y Evaluación).
Congrés:   1st International Conference on the Language of Science and Technology. IULMA.
Lloc:   Universitat Jaume I (Castelló)
Any:   2008
 

Autors:   Sánchez-Gijón, Pilar, et al.
Títol:   Evaluating the Impact of Translation Tools on Translated Texts.
Congrés:   Strasbourg Seminars “Translation Tools – Tools for the Translator?”
Lloc:   Estrasburg (França)
Any:   2008
 

Autors:    Sánchez-Gijón, Pilar.
Títol:   La Tradumática en Traducción (conferència convidada)
Congrés:   III Jornadas de Terminología y Traducción. Las Industrias de la Lengua.
Lloc:   Universitat de València
Any:   2006
 

Autors:   Aguilar-Amat, Anna, Torres-Hostench, Olga, Piqué, Ramon; Sánchez-Gijón, Pilar; Mesa-Lao, Bartolomé.
Títol:   La funció de les TIC aplicades a la traducció en la transformació del perfil de traductor/a al nou perfil de proveïdor de serveis de traducció.
Congrés:   X Jornades de Traducció i Interpretació: Tecnologies a l'abast.
Lloc:   Universitat de Vic
Any:   2006
 

Autors:   Piqué i Huerta, Ramon; Sánchez-Gijón, Pilar.
Títol:   La digitalización del proceso de traducción: tareas y herramientas.
Congrés:   I Congreso Internacional de Traducción Especializada. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Lloc:   Buenos Aires (Argentina)
Any:   2006
 

Autors:   Sánchez-Gijón, Pilar.
Títol:   La Tradumática en Traducción
Congrés:   III Jornadas de Terminología y Traducción. Las Industrias de la Lengua.
Lloc:   València
Any:   2006
Tornar al principi
LÍNIA DE RECERCA: TERMINOLOGIA APLICADA A LA TRADUCCIÓ
Autors:   Sánchez-Gijón, Pilar; Aguilar-Amat, Anna; Mesa-Lao, Bartolomé; Pahisa Solé, Marta.
Títol:   Las competencias en terminologia en los estudios de traducción e interpretación. Un nuevo contexto educativo de enseñanza superior.
Congrés:   XI Simposio Iberoamericano de Terminología (RITerm 2008): "La terminología en el tercer milenio: hacia la adopción de buenas prácticas terminológicas".
Lloc:   Universidad Femenina del Sagrado Corazón, Lima (Perú)
Any:   2008
 

Autors:    Bestué, Carmen.
Títol:   The translator as the new contract drafter: an analysis of computer contracts.
Congrés:   Curriculum, Language and the Law. Organitzat per: Tempus Project ‘Foreign Languages in the Field of Law' - Universitat de Zagreb.
Lloc:   Duvrovnik (Croàcia)
Any:   2008
 

Autors:    Sánchez-Gijón, Pilar.
Títol:   La Terminologia (conferència convidada)
Congrés:   I Jornades Lingüístiques d'Andorra. Unió Llatina – Dtil.
Lloc:   Escaldes-Engordany (Andorra)
Any:   2007
 

Autors:   Bestué, Carmen; Torres-Hostench, Olga.
Títol:   Le catalan: reconnaissance officielle et situation comme langue de droit.
Congrés:   X International conference Language Law and Language Rights: The Challenges Of Enactment and Implementation. 2006.Organitzada per: International Academy of Linguistic Law. Galway, Irlanda.
Lloc:   Irish Human Rights Centre, Galway (Irlanda)
Any:   2006
 

Autors:    Aguilar-Amat, Anna.
Títol:   La traducció catalana del ‘Viatge d'un Naturalista' de C. Darwin per Leandre Pons i Dalmau (1876).
Congrés:   Taula rodona dins l'any Darwin (any temàtic de la UAB ) amb Josep Maria Camarasa i Ramon Pinyol.
Lloc:   Universitat Autònoma de Barcelona
Any:   2006
 

Autors:   Aguilar-Amat, Anna; Mesa-Lao, Bartolomé; Sánchez-Gijón, Pilar.
Títol:   La formación del traductor especializado y la creación de recursos terminológicos compartidos.
Congrés:   I Congreso Internacional de Traducción Especializada. Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Lloc:   Buenos Aires (Argentina)
Any:   2006
LÍNIA DE RECERCA: DOCUMENTACIÓ APLICADA A LA TRADUCCIÓ
Autors:   Cid, Pilar; Perpinyà, Remei; Recoder, Mª José.
Títol:   La competencia documental en la enseñanza universitaria española.
Congrés:   VIII Encuentro EDIBCIC: 12 al 14 de noviembre de 2008: UNAM. Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas, Ciudad de México / Organizadores: Asociación de Educadores e Investigadores de Bibliotecología, Archivología, Ciencias de la Información y Documentación de Iberoamérica y el Caribe (EDIBCIC).
Lloc:   México D.F. (Universidad Autónoma de México. Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas)
Any:   2008
 

Autors:   Aguilar-Amat, Anna, Mesa-Lao, Bartolomé; Sánchez-Gijón, Pilar; Mesa-Lao, Bartolomé.
Títol:   La gestión documental aplicada a la elaboración de un banco de conocimiento especializado.
Congrés:   I Simposio Internacional sobre Organización del Conocimiento: Bibliotecología y Terminología.
Lloc:   CUIB - Univesidad Nacional Autónoma de México
Any:   2007
LÍNIA DE RECERCA COMPLEMENTÀRIA: Avaluació de la recerca en tradumàtica
Autors:   Sánchez-Gijón, Pilar, et al.
Títol:   El control de la calidad de un estudio empírico-experimental en traductología
Congrés:   IV congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación “Traducir en la frontera”
Lloc:   Vigo
Any:   2009
Altres
Autors:  

Cid, Pilar; Perpinyà, Remei; López Borrull, Alexandre; Recoder, Mª José.

Títol:   La competencia documental en los nuevos títulos de Grado: el caso español.
Congrés:   IV Encontro Ibérico EDIBCIC 2009 / Organizado por: EDIBCIC (Asociación de Educación e Investigación en Bibliotecología, Archivología, Ciencias de la Información y Documentación de Iberoamérica y El Caribe) y Universidade de Coimbra.
Lloc:   Coimbra -Portugal- (Universidade de Coimbra).
Any:   2009
 

Autors:  

Pilar Cid; Marisa Presas.

Títol:   Coordinació docent per al desenvolupament de la competència informacional dels traductors.
Congrés:   V Jornades de Campus d'Innovació Docent, 17 i 18 de setembre de 2008 / Organitzador: Unitat d'Innovació Docent en Educació Superior (IDES), de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Lloc:   Bellaterra (Edifici del Rectorat de la Universitat Autònoma de Barcelona).
Any:   2008
 

Autors:  

Maria José Recoder; Pilar Cid ; Remei Perpinyà.

Títol:   Implicación, negociación y equilibrio: las bases del trabajo en equipo.
Congrés:   V Congrés Internacional Docència Universitària i Innovació: el camí en la cultura docent universitària = V Congreso Internacional Docencia Universitaria e Innovación: el cambio en el cultura docente universitaria = V International Congress University Teaching and Innovation: change in the university teaching culture. Lleida, 2-3-4- de juliol de 2008 / Organitzadors: Universitat de Barcelona; Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat Politècnica de Catalunya; Universitat Pompeu Fabra; Universitat de Lleida; Universitat de Girona; Universitat Rovira i Virgili.
Lloc:   Lleida (Universitat de Lleida)
Any:   2008
 

Autors:  

Presas. Marisa; Cid, Pilar.

Títol:   La integració de competències en la formació de traductors.
Congrés:   V Congrés Internacional Docència Universitària i Innovació: el camí en la cultura docent universitària = V Congreso Internacional Docencia Universitaria e Innovación: el cambio en el cultura docente universitaria = V International Congress University Teaching and Innovation: change in the university teaching culture. Lleida, 2-3-4- de juliol de 2008 / Organitzadors: Universitat de Barcelona; Universitat Autònoma de Barcelona; Universitat Politècnica de Catalunya; Universitat Pompeu Fabra; Universitat de Lleida; Universitat de Girona; Universitat Rovira i Virgili.
Lloc:   Lleida (Universitat de Lleida).
Any:   2008
 

Autors:  

Codina, Lluís; Cid, Pilar; Palma, Maria del Valle.

Títol:   La documentació cinematogràfica a la web.
Congrés:   V Jornada de Documentació Audiovisual. 22 de maig de 2008 / Organitzador: Grup de Documentació del Col·legi Oficial de Bibliotecaris-Documentalistes de Catalunya.
Lloc:   Barcelona (Centre de Convencions).
Any:   2008
 

Autors:  

Codina, Lluís; Cid, Pilar ; Palma, Maria del Valle.

Títol:   Búsqueda multimedia en la Web.
Congrés:   IV Jornada de Documentació Audiovisual, 25 de maig de 2006 / Organitzador: Grup de Documentació del Col·legi Oficial de Bibliotecaris-Documentalistes de Catalunya.
Lloc:   Barcelona (World Trade Center).
Any/Año/Year 2006
 

Autors:   Sánchez- Gijón, Pilar; Aguilar-Amat, Anna; Mesa-Lao, Bartolomé; Rodríguez Inés, Patricia; Torres-Hostench, Olga.
Títol:   Materials per a la presa de decisions durant el treball autònom de l'alumne.
Congrés:   III Jornada de Campus d'Innovació Docent.
Lloc:   Universitat Autònoma de Barcelona
Any:   2006
 

Autors:  

Recoder, Mª José; Branchadell, Albert; Cid, Pilar ; Orero, Pilar; Perpinyà, Remei; Piqué, Ramon; Presas, Marisa.

Títol:   Llindar: la guia digital per a la Facultat de Traducció i d'Interpretació.
Congrés:   II Jornada de Campus d'Innovació Docen, 15 de setembre de 2005 / Organitzador: Unitat d'Innovació Docent en Educació Superior (IDES) de la UAB.
Lloc:   Bellaterra (Rectorat de laUniversitat Autònoma de Barcelona).
Any:   2005.
 

Autors:  

Recoder, Mª José; Branchadell, Albert; Cid, Pilar ; Orero, Pilar; Perpinyà, Remei; Piqué, Ramon; Presas, Marisa.

Títol:   Guia digital d'iniciació universitària pels alumnes de Traducció i d'Interpretació.
Congrés:   Jornada de Campus d'Innovació Docent, 17 de setembre de 2004 / Organitzador: Unitat d'Innovació Docent en Educació Superior (IDES) de la UAB.
Lloc:   Bellaterra (Rectorat de la Universitat Autònoma de Barcelona).
Any:   2004
Tornar al principi