• Antoniadou, V. (2011). New media, new communicative genres and inclusive technology-mediated L2 pedagogy: A conversation with Steve Thorne. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature 4(4).
  • Antoniadou, V. (2011). Using Activity Theory to understand the contradictions in an online transatlantic collaboration between student-teachers of English as a Foreign Language. ReCALL 23(3): 233-251.
  • Antoniadou, V. (2011). Virtual collaboration, ‘perezhivanie’ and teacher learning: A socio-cultural-historical perspective.Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature 4(3): 53-70. ISSN 2013-6196.
  • Dooly, M. (2011) Crossing the intercultural borders into 3rd space culture(s): implications for teacher education in the twenty-first century. Language and Intercultural Communication, 11(4): 319-337. Disponible aquí.
  • Dooly, M. (2011) Divergent perceptions of telecollaborative language learning tasks: Tasks-as-workplan vs. task-as-process.Language Learning & Technology, 15(2): 69-91. Disponible aquí.
  • Dooly, M. & Masats, D. (2011) Closing the loop between theory and praxis: New models in EFL teaching. ELT Journal, 65(1): 42-51. Disponible aquí.
  • Dooly, M. & Masats, D. (2011). Una mirada, desde una perspectiva interactivista, hacia el proceso de construcción de tareas comunicativas. Hechos y Proyecciones del Lenguaje, 20: 100-126. Disponible aquí.
  • Masats, D. & Dooly, M. (2011) Rethinking the use of video in teacher education: A holistic approach. Teaching and Teacher Education, 27(7): 1151-1162. Disponible aquí.

Capítulos de libros

  • Masats, Dolors & Unamuno, Virgínia (2011). Case study 9: Getting students to document linguistic diversity. En Jim Cummins & Margaret Early (Eds.) Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools (p. 113-116). London: Trentham Books Limited. ISBN: 9781858564784
  • Moore, E. & Nussbaum, L. (2011). Què aporta l’anàlisi conversacional a la comprensió de les situacions d’AICLE. In Escobar, C., Nussbaum, L. (eds.) Aprender en Otra Lengua / Aprendre en una Altra Llengua. Bellaterra: Servei de Publicacions de la UAB.
  • Nussbaum, L. y Cots, J-M. (2011) Doing learning languages in a multilingual context: Pragmatic aspects of classroom discourse in Catalonia. In L. Payrató & J.M. Cots (eds.) The Pragmatics of Catalan. Londres: De Gruyter, 331-359.

Coordinación de libros

  • Escobar Urmeneta, C., Evnitskaya, N., Moore, E. & Patiño, A.(eds.)  (2011). AICLE/CLIL/EMILE. Educació plurilingüe: Experiencias, Research  & Politiques. Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB. ISBN 978-84-490-2678-2
  • Escobar Urmeneta, C. & Nussbaum, L. (eds.) (2011) Aprendre en una altra llengua / Learning through another language / Aprender en otra lengua. Bellaterra: Servei de publicacions de la UAB. ISBN 978-84-490-2677-5.  Disponible aquí.

Working papers

  • Antoniadou, V., Canals, E., Mohr, C., and Zourou, K. (2011). Young people with fewer opportunities learning languages informally: perceptions and uses of ICT and social media. Report within the project “Language learning and social media: 6 key dialogues”. A:https://www.elearningeuropa.info/languagelearning 
  • Nussbaum, L., Moore, E., y Borràs, E. (2011). Accomplishing multilingualism through plurilingual activities. DYLAN Working Papers, 6b.
Campus d'excel·lència internacional U A B