II Journée de Traduction et d'Interprétariat dans les Services Publics en Catalogne : Formation, analyse et réflexion

PROGRAMME

Date : 20 mai 2011

Lieu : Faculté de Traduction et d'Interprétarit de l'Université Autonome de Barcelone (UAB)

          Salle 2, bâtiment K, campus de Bellaterra (Cerdanyola del Vallès)                                         
         

Dre María Isabel Abril Martí, Université de Grenade: La formación en ISP: Retos específicos para el diseño curricular. (La formation en ISP : défis spécifiques pour la construction d'un parcours)

Dre Anna Gil Bardají, UAB: Presentació del Curs d’Especialització en Interpretació als Serveis Públics (àrab, romanès, xinès, anglès i francès). (Présentation du Cours de Spécialisation en Interprétariat dans les Services Publics (arabe, roumain, chinois, anglais et français))

Dre Carme Bestué, UAB: El Dret civil: els conceptes i la seva aplicació en l'àmbit de la traducció i la interpretació davant dels tribunals. (Le Droit Civil : les concepts et leur application dans le domaine de la traduction et de l'interprétariat devant les tribunaux)

Mireia Vargas Urpi, UAB: L'intèrpret en l'àmbit sociosanitari: qüestions de rol i dilemes ètics. (L'interprète dans le domaine socio-sanitaire : questions de rôle et dilemmes éthiques)

 

Vidéos de la Journée :

Partie 1: présentation de la Journée et conférence de María Isabel Abril Martí   

Mabel Abril

Partie 2: communications d'Anna Gil Bardají, Mercè Solé i Sanosa et Montse Solé

Ponencia Anna Gil-Bardají       

Partie 3: ateliers de Mireia Vargas, de Carmen Bestué Salinas, et de Xus Ugarte Ballester, Jacqueline Minett et Begoña Ruiz de Infante

Taller Mireia Vargas

Campus d'excel·lència internacional U A B