Conferencias y mesas redondas

  • Màster Oficial en Diàctica del Xinès per a Hispanoparlant

La profesora 刘士娟 (LIU Shijiuan), de la Indiana University of Pennsylvania (E.E.U.U.) impartirá el seminario Use of Technology in Chinese Language Teaching: Practice and Research. En la presentación se abordará el uso de las tecnologías en la didáctica del chino y se presentarán sugerencias en vistas a a la docencia y la investigación, al tiempo que se hará una revisión del uso de las tecnologías en la didáctica del chino.

Fecha: 20 de mayo a las 15h (hora española)

Lugar: online vía Teams en este enlace

  • Institut d’Estudis Ilerdencs, Laboratori de Fonètica Aplicada “Pere Barnils”, Universitat de Lleida (Lleida):

- “Los usos verbales contrastados en chino y español”, Cicle de conferències sobre la Xina: Centenari de la proclamació de la República Xinesa. El neoimperialisme xinès: cap a la sinoglobalització? 2012-2013 (Helena Casas-Tost).
- "El llenguatge no verbal en la comunicació amb els xinesos". Cicle de conferències sobre la Xina: Centenari de la proclamació de la República Xinesa. El neoimperialisme xinès: cap a la sinoglobalització? 2012-2013. (Sara Rovira-Esteva).
- “La sinoglobalització lingüística”. Cicle de conferències sobre la Xina. 2011-2012. (Sara Rovira-Esteva).
- “A l’entorn dels estudis xinesos: llengua, traducció i interpretació”. Cultura xinesa. 2008-2009. (Sara Rovira-Esteva).

  •  Instituto Confucio de Granada, Universidad de Granda (Granada):

- “La traducción de los medidores chinos. Una aproximación didáctica a partir de la práctica profesional”. I Reunión científica de la traducción chino-español. 2011. (Sara Rovira-Esteva).
- “La traducción de los elementos paratextuales y referentes culturales y su papel en la construcción de la imagen del otro chino”. I Reunión científica de la traducción chino-español. 2011. (Sara Rovira-Esteva).

  •  Fundación Instituto Confucio de Barcelona (FICB)

- “L’art de la traducció de literatura xinesa” (taula rodona) con la contribución “Las traducciones del chino al español/catalán”. 2013. Casa Asia y FICB. (Sara Rovira-Esteva).

 

- "Hablemos de escritoras chinas", mesa redonda. Moderada y presentada por Mireia Vargas-Urpi, con la participación de de Sílvia Fustegueres i Rosich (TXICC), Xianghong Qu (TXICC, UAB), Irene Tor Carroggio (TXICC, UAB) y Manuel Pavón Belizón (UOC, FICB). 2018. FICB

 

  • Otros:

- “Els manlleus de llengües amb alfabets no llatins: el cas del xinès”. II Espais terminològics del TERMCAT. Neologia terminològica: el tractament dels manlleus. Institut d’Estudis Catalans (Barcelona). 2007. (Sara Rovira-Esteva).
- “La enseñanza del chino en la UAB: repaso histórico y situación actual”. Conferencia Internacional para la Promoción de la Cultura China. Asociación Internacional para la promoción de la lengua china, Caixa Forum (Barcelona). 2006. (Helena Casas-Tost, Sara Rovira-Esteva).

Campus d'excel·lència internacional U A B